| Some lives... never really get started. | Некоторые жизни иногда так и не начинаются. |
| Who, quite frankly, have done nothing to deserve us digging around through their personal lives. | Которые, будем честны, не сделали ничего, чтобы мы копались в их личной жизни. |
| That boy has saved the lives of everyone out here at one time or another. | Этот парень спас жизни каждого из нас в то или иное время. |
| I guess I'm not done saving lives yet, partner. | Я полагаю, что еще не закончил спасать жизни, партнер. |
| People spent their entire lives obsessing over the past season, moaning about the curse. | Люди целые жизни прожили одержимые прошлым сезоном, стоная о проклятии. |
| Okay, see, this is the problem with sobriety... it ruins lives. | Вот видишь, до чего доводит трезвость - она разрушает жизни. |
| We commiserated over similarities in our personal lives. | Мы вместе сожалели о сходствах нашей личной жизни. |
| My daughters' lives are in your hands, inspector. | Жизни моих дочерей, в ваших руках, инспектор. |
| You're talking about our entire lives. | Вы говорите о всей нашей жизни. |
| If we're lucky, we live out our whole lives hiding and scared. | Если нам повезет, мы будем проживать свои жизни прячась и всего боясь. |
| We're asking you to think of the lives of your people. | Мы просим вас подумать о жизни своего народа. |
| Boyd: I just spared your lives. | Я только что спас вам жизни. |
| Our Prime Minister had access to American intelligence which might have helped save British lives and he didn't tell us. | У нашего премьер-министра есть доступ к американской информации, которая могла бы помочь спасти жизни британцев, а он ничего не сказал нам. |
| You hang out on the west side of the building with Seinfeld all day just laughing it up, wasting your lives. | Ты весь день околачиваешься в западной части здания с Сайнфелдом просто ржёте, тратите впустую ваши жизни. |
| Half the people supposed to be saving lives have fled. | Половина тех, кто должен спасать жизни, сбежали. |
| If you were to get close to finding Jane Finn, then your lives would certainly be in danger. | Если вы приблизитесь к тому, чтобы найти Джейн Финн, ваши жизни наверняка окажутся в опасности. |
| You seize every opportunity to engage in people's lives. | Ты хватаешься за каждую возможность участвовать в жизни людей. |
| Well, people's lives have been ruined. | Ну, жизни людей были разрушены. |
| I mean, teachers get to know every part of their students' lives, their families. | То есть, учителя узнают все стороны жизни учеников, их семей. |
| Everyone's lives go back to normal, except yours. | Жизни всех придут в норму, но не твоя. |
| I can't, but I may be able to convince Otho to spare your lives. | Я не могу, но, возможно, мне удастся убедить Осо сохранить вам жизни. |
| The cost was the lives of two men from Sam's SEAL team. | Ценой были жизни 2 человек из команды Сэма. |
| But all we truly own, ultimately and everlastingly, are the various people in our messy lives. | Но то, чем мы по-настоящему владеем, окончательно и бесповоротно - различные люди в нашей сумасшедшей жизни. |
| Hard to sleep knowing a psychopath may have managed to ruin two lives from beyond the grave. | Трудно уснуть зная, что психопат возможно сумел разрушить две жизни, находясь в могиле. |
| She rebuilds lives from the ground up. | Она восстанавливает людские жизни с нуля. |