Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизни

Примеры в контексте "Lives - Жизни"

Примеры: Lives - Жизни
The advocacy program will also focus on launching campaigns to end the stigma, discrimination, and violence that threatens the lives of MSM and fuels the spread of AIDS. Программа по адвокации будет также нацелена на проведение кампаний для преодоления стигмы, дискриминации и насилия, которые угрожают жизни МСМ и способствуют распространению СПИДа.
An emergency is a situation that threatens the lives and well-being of large numbers of people and requires extraordinary action to ensure their survival, protection and adaptation. Чрезвычайная ситуация - это положение, которое угрожает жизни и благополучию большого числа людей и требует чрезвычайных действий для обеспечения их выживания, защиты и адаптации.
This far-reaching rehabilitation of Japan marks an extraordinary achievement and has led to significant advances in the lives of Japan's citizens. Эта далеко идущая реабилитация Японии знаменует собой выдающееся достижение и привело к значительным успехам в жизни граждан Японии.
American Realism was a style in art, music and literature that depicted contemporary social realities and the lives and everyday activities of ordinary people. Американский реализм - стиль в искусстве, музыке и литературе, изображающий современные социальные реалии в жизни и повседневной деятельности обычных людей.
Each clan has its own shaman in charge of all the important ceremonies in the lives of the Daur. У каждого клана есть свой шаман, который несёт ответственность за все важные церемонии в жизни дауров.
He has saved lives and fought supervillains, but he is still in the process of learning how to be a superhero. Он спасал жизни и боролся с супер-злодеями, но всё ещё находится в процессе обучения, как быть супер-героем.
The ongoing hostility and threats to the lives of the Europeans resulted in a near mutiny by Fraser's crew, who wanted to escape overland. Постоянная враждебность и угроза жизни европейцев почти вызвали мятеж членов экспедиции Фрейзера, которые хотели спастись по суше.
The movie follows the professional careers and private lives of three women who share a small apartment in New York City and work together in a paperback publishing firm. Фильм рассказывает о карьере и личной жизни трёх молодых женщин, которые вместе работают в книжном издательстве и снимают небольшую квартиру в Нью-Йорке.
The episodes following the Season 2 hiatus focus largely on Robyn's pregnancy and the kids' adjustment to their new lives. Следующие эпизоды второго сезона после перерыва сосредоточены в основном на беременности Робин и на привыкании детей к новой жизни.
The novel is fundamentally the story of five months in the lives of David Bourne, an American writer, and his wife Catherine. В романе описываются пять месяцев из жизни американского писателя Дэвида Борна и его жены Кэтрин.
North American pikas (O. princeps and O. collaris) are asocial, leading solitary lives outside the breeding season. Некоторые виды (например, североамериканские О. princeps и O. collaris) являются территориальными и ведут уединённый образ жизни вне брачного сезона.
A Thousand Splendid Suns is a story of two women's lives in Afghanistan, where women are equal, as a table or a chair. А Thousand Splendid солнца это история жизни двух женщин в Афганистане, где женщины являются равными, как стол или стул.
It follows the lives and families of two parents, and their three children born on the same day as their father's birthday. В центре сюжета ансамблевой драмы находятся жизни и семьи двух родителей, чьи трое детей были рождены в тот же день, что и их отец.
The series was about a small brokerage house called Belmont Stevens located in New York City and the lives of its employees. Шоу рассказывает о маленькой брокерской конторе в Нью-Йорке под названием «Belmont Stevens» и о жизни её сотрудников.
In 2000, long-time Stooge fan Mel Gibson executive-produced a TV film (The Three Stooges) about the lives and careers of the comedians. В 2000 году, давний фанат «балбесов» Мел Гибсон, выступил продюсером телевизионного фильма «Три балбеса» (2000) о жизни и карьере комиков.
From 1989-1996, it claimed the lives of more than 200,000 Liberians and further displaced a million others into refugee camps in neighboring countries. Гражданская война 1989-1996 годов унесла жизни более 200000 либерийцев и заставила миллион беженцев поселиться в лагерях в соседних странах.
The player can also skip some castles and acquire additional lives and points by using secret warps activated by making Bentley Bear jump at special locations. Игрок может пропустить некоторые замки, получить дополнительные жизни и очки, использовав секретные зоны перехода, которые активируются прыжком Медведя Бентли в определённом месте.
It became "Foster Parents Plan Inc." to reflect the goal of bringing lasting change to the lives of children in need, whatever their circumstances. Она стала называться англ. Foster Parents Plan Inc. для отражения целей: проведения устойчивых позитивных изменений в жизни нуждающихся детей.
She lives as she does so that she will be remembered after she is gone. Она живёт и поступает так, чтобы её помнили после того, как она уйдёт из жизни.
Many species of fish do reproduce in freshwater, but spend most of their adult lives in the sea. Многие виды рыб размножаются в пресной воде, но большую часть своей взрослой жизни проводят в море.
She fell in love with Toshihiko as the two have fled from their past lives. Она, вероятно, влюбилась в Тосихико и бежала из своей прошлой жизни.
The novel "traces the eventful lives of two sisters from before the first world war to the 1960s". Роман повествует о жизни двух сестер Марш с начала Первой мировой войны по 1960-е года.
Amid terrorist attempts on the Imperial family's lives, the Tsar wanted to give his wife something that would take her mind off worries for the Easter of 1885. После нескольких покушений на жизни царской семьи император хотел, чтобы его супруга отбросила печальные мысли в Пасху 1885 года.
In their private lives Dave Brubeck and his family were very close to Paul Desmond, though the two men possessed very different personalities. В личной жизни Дэйв Брубек и его семья были очень близки с Полом Дезмондом, несмотря на то, что два музыканта были абсолютно разными людьми.
Although she was unsentimental and strict, the Duchess was a devoted mother and the most important person in her children's lives. Хотя герцогиня была несентиментальной и строгой, она была преданной матерью и самым важным человеком в жизни своих детей.