Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизни

Примеры в контексте "Lives - Жизни"

Примеры: Lives - Жизни
There is a need to ensure adequate protection of the lives and property of the minority populations in northern Kosovo. Необходимо обеспечить надлежащую защиту жизни и имущества меньшинств в Северном Косово.
The performances of government, whether positive or negative, have a direct effect on the lives of the people in that country. Деятельность правительства, позитивная или негативная, имеет прямые последствия для жизни народа этой страны.
It was said that a life sentence was uncalled for in an episode that did not endanger the lives of others. Источник отмечает, что пожизненное тюремное заключение является несоразмерным наказанием за эпизод, который не угрожал жизни других людей.
Pakistan noted with satisfaction that, despite cultural and religious diversity, no group was excluded or discriminated in their daily lives. Пакистан с удовлетворением отметил, что, несмотря на культурное и религиозное многообразие, ни одна группа не подвергается отчуждению или дискриминации в повседневной жизни.
Beyond these deprivations, however, the exclusion of the urban poor extends to their social and political lives. Однако городская беднота лишена не только этого, но и социальной и политической жизни.
A comprehensive strategy, aimed at improving the lives of children and youth, is under preparation. В настоящее время готовится комплексная стратегия, направленная на улучшение жизни детей и молодежи.
The Government of Saint Vincent and the Grenadines has enforced numerous schemes to improve the lives of its people. Правительство Сент-Винсента и Гренадин осуществляет многочисленные программы социального обеспечения для улучшения жизни своих граждан.
The illegal sanctions imposed on the country continue to adversely affect people's lives as they have a negative effect on the economy. Незаконные санкции в отношении страны продолжают отрицательно сказываться на жизни людей в силу своего негативного воздействия на экономику.
Lebanon had direct experience of terrorism, which had claimed the lives of politicians, journalists and other citizens. Ливан имеет непосредственный опыт противостояния терроризму, который унес жизни политиков, журналистов и других граждан.
Lack of access to and availability of housing options for women seeking security puts women's lives at risk. Отсутствие доступа и наличия возможности получить жилье для женщин, нуждающихся в безопасности, ставит их жизни под угрозу.
Furthermore, housing in areas where violence is rampant jeopardizes the lives of women and their families. Кроме того, если жилище расположено в районах, где процветает насилие, то это угрожает жизни женщин и их семей.
The Maldives commended Nepal for the steps taken for improving the lives of the Nepalese people. Мальдивские Острова приветствовали предпринятые Непалом усилия по улучшению жизни непальского народа.
OHCHR received complaints relating to this issue particularly on extractive industry projects, which have an impact on the lives of indigenous communities. В УВКПЧ поступили жалобы по данным вопросам, в частности, в отношении проектов в области добывающей промышленности, которые сказываются на жизни общин коренных народов.
Public communications, education and awareness-raising continued to be a key means for OHCHR to bring human rights into the everyday lives of Cambodians. Связи с общественностью, просвещение и пропагандистские кампании по-прежнему остаются одним из главных способов, с помощью которых УВКПЧ стремится сделать права человека аспектом повседневной жизни камбоджийцев.
Lack of water in most parts of Somalia is threatening the lives of millions of people. Нехватка воды в большинстве районов Сомали угрожает жизни миллионов людей.
We continue to be concerned by the health problems affecting the lives of so many children, women and men. Нас по-прежнему тревожат проблемы здоровья, отрицательно сказывающиеся на жизни многих детей и мужчин и женщин.
Building prevention and response capacities in the countries and regions most affected by such occurrences was crucial to saving lives. Укрепление потенциала в области предотвращения стихийных бедствий и противодействия им в странах и регионах, наиболее подверженных таким бедствиям, крайне важно для спасения жизни людей.
The representative stated that the Government is putting strong emphasis on improving the lives of children and youth in Greenland. Представитель страны заявил, что правительство уделяет большое внимание улучшению условий жизни детей и молодежи в Гренландии.
The IFRC strategy for the coming decade, Strategy 2020, focuses on saving lives and changing minds. Главная цель стратегии МФКК на предстоящее десятилетие - «Стратегия 2020» - состоит в сохранении жизни людей и в изменении взглядов.
He called for commitment to concrete action to better the lives of the refugees, displaced and stateless. Он призвал подтвердить приверженность конкретным действиям по улучшению условий жизни беженцев, перемещенных лиц и лиц без гражданства.
In source countries, transit areas and final destinations, illicit drugs continue to pose a serious danger to the lives of people. В странах изготовления, транзита и сбыта запрещенные наркотики по-прежнему создают серьезную угрозу для жизни людей.
Both the victim and her family suffered mental and psychological injury and their daily lives were disrupted. Как ей самой, так и ее семье был нанесен моральный и психологический ущерб, что пагубно сказалось на их повседневной жизни.
These continue to pose a threat to the lives and safety of seafarers as well as to international shipping and trade. Эти акты продолжают угрожать жизни и безопасности моряков, а также международному судоходству и торговле.
In 2030, such diseases are projected to claim the lives of 52 million people. В 2030 году, согласно прогнозам, такие болезни унесут жизни 52 миллионов человек.
Working closely with our regional partners, we made a difference in the lives of millions of people. Работая в тесном контакте с нашими региональными партнерами, мы добились результата, реально отразившегося на жизни миллионов людей.