Drugs destroy peoples' lives and their! |
Наркотики разрушают людские жизни и их отношения... чёрт! |
To her, all lives are equally valuable. |
Для неё все жизни одинаково ценны. |
But you have made my absence a reason to surrender responsibility for your own lives. |
Но вы превратили мое отсутствие в повод уйти от ответственности за свои же жизни. |
You are defending your homes, your children... your lives. |
Вы защищаете свой дом, своих детей... свои жизни. |
And then I will have wrecked two lives, Ricky's and Ben's. |
И тогда я разрушу две жизни, Рикки и Бена. |
In the effort to rush Lyritrol to market, lives were lost. |
В попытках продвинуть Лиритрол на рынок многие жизни были погублены. |
It's going to be dedicated to elevating lives, building dreams, and raising humanity to its pinnacle. |
Он будет посвящен повышению жизни, - воплощению мечты, и - возвышении человечества до его наивысшей точки. |
I try to change these kids' lives. |
Я пытался изменить жизни этих детей. |
In our daily lives, me and Kim are both very different. |
В повседневной жизни мы с Ким очень разные. |
Dog finds bombs, saves lives. |
Это пес находит бомбы и спасает жизни. |
You said I'd be saving American lives. |
Вы сказали, что я буду спасать жизни. |
You said you'd do anything it takes to save American lives. |
Ты обещал, что будешь делать всё, что нужно,... для спасения жизни американцев. |
You're the only one out of us who can actually change people's lives. |
Ты единственный из нас, кто реально может менять жизни людей. |
You've never seen anything like it in your lives. |
Такого вы еще никогда в жизни не видели. |
You said lives were at stake, Lawrence. |
Вы сказали, что есть угроза жизни, Лоуренс. |
To new lives, Mr. Capone. |
За новые жизни, мистер Капоне. |
So you could claim the bombings actually saved lives. |
Так можно утверждать, что взрывы фактически спасли жизни. |
And trust you with our children's lives. |
И доверили вам жизни наших детей. |
To save the lives of two innocent kids who aren't that much older than mine. |
Чтобы спасти жизни двух невинных детей, которые не намного старше моих. |
I've saved your lives once already. |
Я уже спас ваши жизни, не так ли? |
It will probably be the biggest change to women's lives since the right to vote. |
Это, вероятно, будет самым большим изменением в жизни женщин после права голоса. |
I guess some people are just better at leading double lives than others. |
Я хочу сказать, одни люди лучше других в ведении двойной жизни. |
It is my obligation to protect the lives of those in my command. |
Мой долг защищать жизни всех, кто под моим командованием. |
People dream of places they'll never go, wish for things instead of paying attention to their real lives. |
Слишком многие люди мечтают о местах, где они никогда не будут, о разных вещах, вместо того, чтобы задуматься о своей реальной жизни. |
What we see, all these lives cut short. |
Как мы видим, все эти жизни обрвались. |