| Drugs destroy peoples' lives and their! | Наркотики разрушают людские жизни и их отношения... чёрт! |
| To her, all lives are equally valuable. | Для неё все жизни одинаково ценны. |
| But you have made my absence a reason to surrender responsibility for your own lives. | Но вы превратили мое отсутствие в повод уйти от ответственности за свои же жизни. |
| You are defending your homes, your children... your lives. | Вы защищаете свой дом, своих детей... свои жизни. |
| And then I will have wrecked two lives, Ricky's and Ben's. | И тогда я разрушу две жизни, Рикки и Бена. |
| In the effort to rush Lyritrol to market, lives were lost. | В попытках продвинуть Лиритрол на рынок многие жизни были погублены. |
| It's going to be dedicated to elevating lives, building dreams, and raising humanity to its pinnacle. | Он будет посвящен повышению жизни, - воплощению мечты, и - возвышении человечества до его наивысшей точки. |
| I try to change these kids' lives. | Я пытался изменить жизни этих детей. |
| In our daily lives, me and Kim are both very different. | В повседневной жизни мы с Ким очень разные. |
| Dog finds bombs, saves lives. | Это пес находит бомбы и спасает жизни. |
| You said I'd be saving American lives. | Вы сказали, что я буду спасать жизни. |
| You said you'd do anything it takes to save American lives. | Ты обещал, что будешь делать всё, что нужно,... для спасения жизни американцев. |
| You're the only one out of us who can actually change people's lives. | Ты единственный из нас, кто реально может менять жизни людей. |
| You've never seen anything like it in your lives. | Такого вы еще никогда в жизни не видели. |
| You said lives were at stake, Lawrence. | Вы сказали, что есть угроза жизни, Лоуренс. |
| To new lives, Mr. Capone. | За новые жизни, мистер Капоне. |
| So you could claim the bombings actually saved lives. | Так можно утверждать, что взрывы фактически спасли жизни. |
| And trust you with our children's lives. | И доверили вам жизни наших детей. |
| To save the lives of two innocent kids who aren't that much older than mine. | Чтобы спасти жизни двух невинных детей, которые не намного старше моих. |
| I've saved your lives once already. | Я уже спас ваши жизни, не так ли? |
| It will probably be the biggest change to women's lives since the right to vote. | Это, вероятно, будет самым большим изменением в жизни женщин после права голоса. |
| I guess some people are just better at leading double lives than others. | Я хочу сказать, одни люди лучше других в ведении двойной жизни. |
| It is my obligation to protect the lives of those in my command. | Мой долг защищать жизни всех, кто под моим командованием. |
| People dream of places they'll never go, wish for things instead of paying attention to their real lives. | Слишком многие люди мечтают о местах, где они никогда не будут, о разных вещах, вместо того, чтобы задуматься о своей реальной жизни. |
| What we see, all these lives cut short. | Как мы видим, все эти жизни обрвались. |