Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизни

Примеры в контексте "Lives - Жизни"

Примеры: Lives - Жизни
Drugs destroy peoples' lives and their! Наркотики разрушают людские жизни и их отношения... чёрт!
To her, all lives are equally valuable. Для неё все жизни одинаково ценны.
But you have made my absence a reason to surrender responsibility for your own lives. Но вы превратили мое отсутствие в повод уйти от ответственности за свои же жизни.
You are defending your homes, your children... your lives. Вы защищаете свой дом, своих детей... свои жизни.
And then I will have wrecked two lives, Ricky's and Ben's. И тогда я разрушу две жизни, Рикки и Бена.
In the effort to rush Lyritrol to market, lives were lost. В попытках продвинуть Лиритрол на рынок многие жизни были погублены.
It's going to be dedicated to elevating lives, building dreams, and raising humanity to its pinnacle. Он будет посвящен повышению жизни, - воплощению мечты, и - возвышении человечества до его наивысшей точки.
I try to change these kids' lives. Я пытался изменить жизни этих детей.
In our daily lives, me and Kim are both very different. В повседневной жизни мы с Ким очень разные.
Dog finds bombs, saves lives. Это пес находит бомбы и спасает жизни.
You said I'd be saving American lives. Вы сказали, что я буду спасать жизни.
You said you'd do anything it takes to save American lives. Ты обещал, что будешь делать всё, что нужно,... для спасения жизни американцев.
You're the only one out of us who can actually change people's lives. Ты единственный из нас, кто реально может менять жизни людей.
You've never seen anything like it in your lives. Такого вы еще никогда в жизни не видели.
You said lives were at stake, Lawrence. Вы сказали, что есть угроза жизни, Лоуренс.
To new lives, Mr. Capone. За новые жизни, мистер Капоне.
So you could claim the bombings actually saved lives. Так можно утверждать, что взрывы фактически спасли жизни.
And trust you with our children's lives. И доверили вам жизни наших детей.
To save the lives of two innocent kids who aren't that much older than mine. Чтобы спасти жизни двух невинных детей, которые не намного старше моих.
I've saved your lives once already. Я уже спас ваши жизни, не так ли?
It will probably be the biggest change to women's lives since the right to vote. Это, вероятно, будет самым большим изменением в жизни женщин после права голоса.
I guess some people are just better at leading double lives than others. Я хочу сказать, одни люди лучше других в ведении двойной жизни.
It is my obligation to protect the lives of those in my command. Мой долг защищать жизни всех, кто под моим командованием.
People dream of places they'll never go, wish for things instead of paying attention to their real lives. Слишком многие люди мечтают о местах, где они никогда не будут, о разных вещах, вместо того, чтобы задуматься о своей реальной жизни.
What we see, all these lives cut short. Как мы видим, все эти жизни обрвались.