Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизни

Примеры в контексте "Lives - Жизни"

Примеры: Lives - Жизни
and nor do we ever talk about our private lives. И не раскрываем подробностей нашей частной жизни.
Finding its source has occupied the minds and claimed the lives of explorers for thousands of years. Идея найти его источник владела умами и уносила жизни исследователей в течение тысяч лет
We suspected, have lives in game (set) У нас подозреваемый, имеются жизни в игре(наборе)
That you won't even save your own lives, Что Вы даже не спасаете свои собственные жизни,
That way, at least if I'm dead, you can have a nice trip together and foolishly risk your lives. Таким образом, по крайней мере, если я умру, вы сможете совершить чудесное путешествие вдвоем и подвергнуть свои жизни дурацкому риску.
Are you more concerned about the lives of the people on that shuttle or your political career? Вас больше беспокоят жизни этих людей на шаттле или ваша политическая карьера?
It makes us feel like we'll still be part of your lives even after we're gone. Так мы знаем, что будем частью вашей жизни, когда нас не будет.
I mean, it seems like both of you had a pretty good motive to get Mr. Bartlett out of your lives. В смысле у вас обеих был довольно неплохой мотив, чтобы убрать мистера Бартлетта из вашей жизни.
Neither wine, nor opium, nor tobacco are necessary for people's lives. Ни вино, ни опиум, ни табак не нужны для жизни людей.
For most of you, this will go smoothly and efficiently, and you can get back to your lives. Для большинства из вас, все пройдет гладко и эффективно, и вы сможете вернуться к своей повседневной жизни.
"My life continues in the lives of my children," we say, but for an individual this is an empty phrase. «Моя жизнь продолжается в жизни моих детей», - говорим мы, но для индивидуума это ничего не значащие слова.
Many of them will also be desirable: longer, healthier, and higher quality lives as we learn more about the details of human biology. Многие из них будут также очень желанны: лучшее здоровье, большая продолжительность и более высокое качество жизни, по мере того, как мы приобретаем больше знаний о тонкостях биологии человека.
I save the lives of some people who I know, as soon as they get well, are going to go out and kill. Я спасаю жизни таких людей, которые, как только им станет лучше выйдут наружу и начнут убивать.
This metadata - covering whom we talk to, when, and for how long - can reveal as much about our private lives as the content itself. Эти метаданные - раскрывающие тех, с кем мы говорим, когда, и как долго - могут рассказать, так же много о нашей личной жизни, как и содержание само по себе.
And this has become such a norm of our professional lives, such a norm and such an expectation. И это стало нормой нашей профессиональной жизни, само собой разумеющимся.
It's about changing people's lives. Важно, что мы меняем жизни людей,
But we like to joke, in the first few months of all of our children's lives, this is Uncle Rufus. Однако, как мы любим шутить, в первые месяцы жизни всех наших детей, он для них - дядя Руфус.
We have violated yet another taboo in our own lives, and this is a bonus taboo. Мы нарушили ещё одно табу в своей жизни.
It has the power, potentially, to replace our fossil fuels, to revolutionize medicine, and to touch every aspect of our daily lives. В будущем она позволит отказаться от ископаемого топлива и произвести переворот в медицине и будет затрагивать все стороны нашей повседневной жизни.
So let's start by sharing with Jimmy the ways his drinking has impacted your lives. Так начнем же с рассказа, как пристрастие джимми к алкоголю повлияло на ваши жизни.
In another measure intended to improve the lives of ordinary Cubans, he has removed restrictions on acquiring computers, microwave ovens, and other appliances. Еще одной мерой, направленной на улучшение жизни простых кубинцев, является снятие ограничений на приобретение компьютеров, микроволновых печей и других приборов.
This remodeling includes limited replacement of neurons in the hippocampus, a brain region important for spatial memory and memory of events in our daily lives. Эта реконструкция вызывает ограниченную замену нейронов в гиппокампе - отделе мозга, отвечающем за пространственную память и память о событиях нашей повседневной жизни.
Victims of psychogenic amnesia suddenly lose all memory of their previous lives, including their sense of personal identity. Страдающие психогенной амнезией внезапно теряют всю память о своей предыдущей жизни, в том числе чувство своей собственной идентичности.
When the tradeoff is between taking lives and, say, reducing property theft, the case for milder punishments is far stronger. Когда выбор стоит между лишением жизни и, скажем, сокращением хищений имущества, аргументы в пользу более мягкого наказания становятся гораздо сильнее.
Don't you have some lives to save? Разве вы не должны спасать жизни?