I think your lives are more special. |
Мне кажется, у них особенные жизни. |
Three lives at stake, including my own. |
На кону три жизни, включая мою собственную. |
But it's not a profound bond about changing people's lives. |
Но это не та глубокая связь меняющая человеческие жизни. |
We all have our secret lives. |
У каждого в жизни свои секреть... |
Captain, lives may be at stake. |
Капитан, возможно, на кону жизни. |
He used to dream about hundreds of holograms in every corner of the Quadrant saving lives. |
Он мечтал о сотнях голограмм, спасающих жизни в каждом уголке квадранта. |
I always knew I wanted to change lives. |
Я всегда знал, что хочу менять жизни. |
I wanted to see how the other half lives. Oddly, it's not that different. |
Ну, я просто подумала, пойду посмотрю, как поживает другая сторона жизни, и, достаточно странно, что нет никакой разницы. |
I just saved all of your lives. |
Я только что спас ваши жизни. |
Dr. Bailey, we're talking about the lives of two people. |
Доктор Бейли, мы говорим о жизни двух людей. |
Some lives are more valuable than others. |
Что одни жизни гораздо ценнее других. |
I care about the lives of other people, Oliver. |
Я забочусь о жизни других людей, Оливер. |
She said Clint and Amy had destroyed four lives. |
Она сказала, что Клинт и Эми разрушили четыре жизни. |
So much for keeping my lives separate. |
Становится всё сложнее разделять стороны моей жизни. |
Taking the lives of innocent people is not the answer. |
Лишать жизни невинных людей - не выход. |
Let's toast this amazing new chapter of your lives. |
Давайте выпьем за эту восхитительную новую главу в вашей жизни. |
Then it's back to our modest, quiet lives. |
И мы вернемся к нашей спокойной скромной жизни. |
He talked about progress, enriching people's lives. |
О том, чтобы улучшать жизни людей. |
Then we'll be out of your lives. |
И мы исчезнем из вашей жизни. |
All lives end in suffering and tragedy. |
Конец любой жизни - страдания и трагедия. |
His will that I should take their earthly lives and d-drape myself in Dutson's name and person. |
Его воля, что я должен забрать их земные жизни и н-нарядить себя в имя Датсона и его личность. |
I offer you the lives of these enemies of Rome, to balm unintentional wounds. |
Я предлагаю тебе жизни этих врагов Рима, чтобы залечить неумышленно нанесенные раны. |
Perhaps the lives of your people hold more. |
Возможно, тебе интереснее жизни твоих людей. |
It wasrt... a question of parallel lives. |
Мы не договаривались вести параллельные жизни. |
Your father ends lives every day. |
Твой завершает жизни многих каждый день. |