Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизни

Примеры в контексте "Lives - Жизни"

Примеры: Lives - Жизни
I think your lives are more special. Мне кажется, у них особенные жизни.
Three lives at stake, including my own. На кону три жизни, включая мою собственную.
But it's not a profound bond about changing people's lives. Но это не та глубокая связь меняющая человеческие жизни.
We all have our secret lives. У каждого в жизни свои секреть...
Captain, lives may be at stake. Капитан, возможно, на кону жизни.
He used to dream about hundreds of holograms in every corner of the Quadrant saving lives. Он мечтал о сотнях голограмм, спасающих жизни в каждом уголке квадранта.
I always knew I wanted to change lives. Я всегда знал, что хочу менять жизни.
I wanted to see how the other half lives. Oddly, it's not that different. Ну, я просто подумала, пойду посмотрю, как поживает другая сторона жизни, и, достаточно странно, что нет никакой разницы.
I just saved all of your lives. Я только что спас ваши жизни.
Dr. Bailey, we're talking about the lives of two people. Доктор Бейли, мы говорим о жизни двух людей.
Some lives are more valuable than others. Что одни жизни гораздо ценнее других.
I care about the lives of other people, Oliver. Я забочусь о жизни других людей, Оливер.
She said Clint and Amy had destroyed four lives. Она сказала, что Клинт и Эми разрушили четыре жизни.
So much for keeping my lives separate. Становится всё сложнее разделять стороны моей жизни.
Taking the lives of innocent people is not the answer. Лишать жизни невинных людей - не выход.
Let's toast this amazing new chapter of your lives. Давайте выпьем за эту восхитительную новую главу в вашей жизни.
Then it's back to our modest, quiet lives. И мы вернемся к нашей спокойной скромной жизни.
He talked about progress, enriching people's lives. О том, чтобы улучшать жизни людей.
Then we'll be out of your lives. И мы исчезнем из вашей жизни.
All lives end in suffering and tragedy. Конец любой жизни - страдания и трагедия.
His will that I should take their earthly lives and d-drape myself in Dutson's name and person. Его воля, что я должен забрать их земные жизни и н-нарядить себя в имя Датсона и его личность.
I offer you the lives of these enemies of Rome, to balm unintentional wounds. Я предлагаю тебе жизни этих врагов Рима, чтобы залечить неумышленно нанесенные раны.
Perhaps the lives of your people hold more. Возможно, тебе интереснее жизни твоих людей.
It wasrt... a question of parallel lives. Мы не договаривались вести параллельные жизни.
Your father ends lives every day. Твой завершает жизни многих каждый день.