Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизни

Примеры в контексте "Lives - Жизни"

Примеры: Lives - Жизни
The rest return to their everyday lives. Покой возвращается в их обычные жизни.
Luiz Gonzaga wrote dance songs and sang about the lives of migrants. Луис Гонзага писал песни о жизни мигрантов.
But yet, my death does not save the lives of your family. Но моя смерть не спасёт жизни твоей семьи.
Multiple attacks over the years to come, countless lives are at stake. Множество атак на протяжении нескольких лет, бесчисленные жизни под угрозой.
She deserves to be thanked for the lives that she saved. Ее нужно поблагодарить за жизни, которые она спасла.
You told me we were saving lives. Ты говорил, что мы спасаем жизни.
Tickle it, then get ready for the ride of your lives. Пощекочите его и готовьтесь к самому незабываемому путешествию в вашей жизни.
The lives of your people in exchange for the Drive. Меняю жизни твоего экипажа на двигатель.
Every hour we delay costs thousands of German lives. Каждый час промедления стоит жизни тысячам немцев.
Many lives were lost unjustly, incomprehensibly and unexpectedly. Многие жизни были утрачены несправедливо, необъяснимо и неожиданно.
You may have saved the lives of a quarter-million Narns. Возможно, ты спас жизни четверти миллиона нарнов.
The lives that we once knew have been torn apart. Мы были оторваны от той жизни которую знали.
For the lives they stole from us. За жизни, которые у нас украли.
You know, he's basically like a rapper that saves lives. Знаешь, он как рэпер, который спасает жизни.
And right now, you got so much more important stuff going on in your lives. Сейчас в вашей жизни происходят такие важные вещи.
It's how we've gotten through our whole lives. Именно так мы проживаем наши жизни.
But with that responsibility, also comes an opportunity to change lives. И с этой ответственностью рука об руку идет возможность изменять жизни.
The lives of everyone on this station are in your hands. Жизни всех, кто находится на станции - в ваших руках.
But everyone's lives are at stake. Но жизни всех в Хэйвене - в опасности.
Connecting you to Cyber Shell will save British and American lives. Спасти жизни британцев и американцев может только подключение вас к Кибер-щиту.
I put the lives of my team members first. Я ставлю жизни членов моей команды на первое место.
You granted it the power to see everything... to index, order, and control the lives of ordinary people. Вы дали ей власть видеть всё... индексировать, упорядочивать и контролировать жизни обычных людей.
By eliminating key people, we can affect change that will save countless lives. Уничтожая отдельных людей, мы можем влиять на события и спасать бесчисленные жизни.
It's not like there are people's lives in danger or anything. Словно жизни людей не в опасности совсем.
All lives end, all hearts are broken. Все жизни подходят к концу, все сердца разбиваются.