The rest return to their everyday lives. |
Покой возвращается в их обычные жизни. |
Luiz Gonzaga wrote dance songs and sang about the lives of migrants. |
Луис Гонзага писал песни о жизни мигрантов. |
But yet, my death does not save the lives of your family. |
Но моя смерть не спасёт жизни твоей семьи. |
Multiple attacks over the years to come, countless lives are at stake. |
Множество атак на протяжении нескольких лет, бесчисленные жизни под угрозой. |
She deserves to be thanked for the lives that she saved. |
Ее нужно поблагодарить за жизни, которые она спасла. |
You told me we were saving lives. |
Ты говорил, что мы спасаем жизни. |
Tickle it, then get ready for the ride of your lives. |
Пощекочите его и готовьтесь к самому незабываемому путешествию в вашей жизни. |
The lives of your people in exchange for the Drive. |
Меняю жизни твоего экипажа на двигатель. |
Every hour we delay costs thousands of German lives. |
Каждый час промедления стоит жизни тысячам немцев. |
Many lives were lost unjustly, incomprehensibly and unexpectedly. |
Многие жизни были утрачены несправедливо, необъяснимо и неожиданно. |
You may have saved the lives of a quarter-million Narns. |
Возможно, ты спас жизни четверти миллиона нарнов. |
The lives that we once knew have been torn apart. |
Мы были оторваны от той жизни которую знали. |
For the lives they stole from us. |
За жизни, которые у нас украли. |
You know, he's basically like a rapper that saves lives. |
Знаешь, он как рэпер, который спасает жизни. |
And right now, you got so much more important stuff going on in your lives. |
Сейчас в вашей жизни происходят такие важные вещи. |
It's how we've gotten through our whole lives. |
Именно так мы проживаем наши жизни. |
But with that responsibility, also comes an opportunity to change lives. |
И с этой ответственностью рука об руку идет возможность изменять жизни. |
The lives of everyone on this station are in your hands. |
Жизни всех, кто находится на станции - в ваших руках. |
But everyone's lives are at stake. |
Но жизни всех в Хэйвене - в опасности. |
Connecting you to Cyber Shell will save British and American lives. |
Спасти жизни британцев и американцев может только подключение вас к Кибер-щиту. |
I put the lives of my team members first. |
Я ставлю жизни членов моей команды на первое место. |
You granted it the power to see everything... to index, order, and control the lives of ordinary people. |
Вы дали ей власть видеть всё... индексировать, упорядочивать и контролировать жизни обычных людей. |
By eliminating key people, we can affect change that will save countless lives. |
Уничтожая отдельных людей, мы можем влиять на события и спасать бесчисленные жизни. |
It's not like there are people's lives in danger or anything. |
Словно жизни людей не в опасности совсем. |
All lives end, all hearts are broken. |
Все жизни подходят к концу, все сердца разбиваются. |