Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизни

Примеры в контексте "Lives - Жизни"

Примеры: Lives - Жизни
Don't let your recalcitrance take any more lives. Не дай своему упрямству забрать еще жизни.
Comprehensive action by members of the Council will protect the lives of the Syrian people and stop the conflict from escalating any further. Всеобъемлющие действия со стороны членов Совета обеспечат защиту жизни сирийского народа и положат конец любой эскалации конфликта.
Referendums are required on all issues affecting the lives of more than 10 percent of the nation. Референдум по всем важным вопросам, которые касаются образа жизни больше чем 10 % нации.
Thousands were drowned; according to some accounts the disaster claimed 15,000 lives. Тысячи утонули; по некоторым сведениям, катастрофа унесла жизни 15000 человек.
This transfer ultimately saved the lives of those who were on the list. Этот переезд, фактически, спас жизни людям из списка.
This means that progress in the lives of women and girls is often uneven. Это означает, что прогресс в повышении уровня жизни женщин и девочек зачастую неравномерен.
Family planning is crucial for preserving the lives and health of women and newborn children. ЗЗ. Планирование семьи является принципиально важным делом для сохранения жизни и здоровья женщин и новорожденных детей.
A steady and reliable supply of maternal health medicines is essential to saving lives during pregnancy and childbirth. Постоянное и надежное снабжение лекарственными средствами охраны материнского здоровья является существенно важным фактором спасения жизни во время беременности и родов.
Armed conflict alone affected the lives of more than 250 million children under 5 years old. Одни только вооруженные конфликты отразились на жизни более 250 миллионов детей в возрасте до 5 лет.
Interventions focusing on single-parent families rarely take into account the role of cohabiting and/or non-custodial parents in the lives of children. Мероприятия, ориентированные на семьи с одним родителем, редко учитывают роль состоящих в отношениях сожительства и/или не являющихся опекунами родителей в жизни детей.
Could be the most profitable 30 seconds of your lives. Эти 30 секунд могут стать самыми прибыльными в вашей жизни.
People who destroy lives, like they did to your brother. Тех, кто уничтожает жизни, как это произошло с твоим братом.
If it doesn't work, this sword will take two lives tonight. Если это не сработает, этот меч заберет две жизни сегодня.
As a result, Rist begins using his fortune to personally change the lives of others. В результате, Рист начинает использовать своё состояние чтобы лично изменять жизни других в лучшую сторону.
America is a country that saves lives, even if they are Chinese. Америка - страна, которая спасает жизни, даже если они китайские.
When you're pregnant, you're responsible for two lives. Когда ты беременна, ты ответственна уже за две жизни.
"There are no second acts in American lives". жизни американцев нет второго акта".
Because it take off yourself out of the real lives of . Потому что это отвлекает тебя от реальной жизни.
My duty as commander of this ship is to protect the lives of my crew. Моя обязанность, как Командира этого корабля, защищать жизни членов моего экипажа.
We're here for the rest of our unnatural lives. Мы здесь до конца своей ломаной жизни.
We saved your lives and helped you get Cheonghawon back. Мы спасли ваши жизни и помогли вам вернуть Чхонгхавон.
Other people's lives destroyed if he goes to jail. Жизни других людей будут разрушены, если он сядет в тюрьму.
It aimed to support the efforts of the countries concerned to reduce poverty and improve peoples' lives. Этот проект предусматривает поддержку усилий соответствующих стран по снижению показателей нищеты и улучшению жизни людей.
Given the exceptional extent of State control, this official discrimination influences most aspects of people's lives. С учетом исключительных масштабов государственного контроля эта официальная дискриминация затрагивает практически большинство аспектов жизни людей.
He doesn't want to waste the lives of his troops on a pointless war with Scotland. Он не хочет попусту тратить жизни солдатов из его войск на бессмысленной войне с Шотландией.