Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизни

Примеры в контексте "Lives - Жизни"

Примеры: Lives - Жизни
We can save the lives of people who are at high risk for a heart attack. Спасти жизни людей с высокой степенью риска сердечного приступа.
I heard about things that were going wrong in the lives of the poor. Я слышала о проблемах в жизни бедняков.
We do that in our personal lives. Мы поступаем так в личной жизни.
He was dragging guys out of bars and saving those lives for the Lord. Он вытаскивал людей из бара и спасал их жизни во имя Господа.
Well, giving your voice can change lives. Что же, донорство вашего голоса может изменить жизни.
Instead, we can use it as a springboard to unleash our best qualities and lead happier lives. Напротив, она может послужить толчком к раскрытию наших лучших качеств и началу новой более счастливой жизни.
Only then did she talk about saving your children's lives. И только потом она говорит о спасении жизни детей.
So I told you that it ruins people's lives and that their friends bug them. Я уже сказал, что деньги разрушают жизни и превращают друзей в надоедливых мух.
The girl set fire to the school, endangering all our precious lives. Эта девица поджигает школу и ставит под угрозу наши драгоценные жизни.
It shortens the lives of the people who live there in the Gulf. Она укорачивает жизни людей, живущих в районе Мексиканского залива.
The series narrates the lives of the town's people. Каждая серия рассказывает о случаях из жизни жителей этой деревни.
The series surrounded the day-to-day lives of the Ko family. Сериал рассказывает о повседневной жизни семьи Лобовых.
Many of its Serb inhabitants have since left in search of better lives elsewhere. Много молодых жителей села уехали в поисках лучшей жизни в разные города.
Dancing played a vital role in the lives of the ancient Egyptians. Музыка играла важную роль в жизни древних египтян.
Players are given three lives and six continues with which to complete every level in their chosen difficulty. Игроку дается З жизни и 5 продолжений для завершения каждого уровня в выбранной им сложности.
They also saved each other's lives on separate occasions. Они оба несколько раз спасали друг другу жизни.
If we fault her now, those lives will have been lost in vain. Если мы сдадимся, значит, их жизни были отданы напрасно.
I ruined the lives of many young Latinos, kids who could have had a chance. Я разрушил жизни многих молодых латиноамериканцев, парней, у которых мог бы быть шанс.
I really do believe that mayors have the political position to really change people's lives. Я считаю, что должность мэра позволяет по-настоящему менять жизни людей.
The restoration of its historic monuments, our transformation of the lives and futures of its common people. По восстановлению его исторических памятников, преобразованию образа жизни и будущего простого народа.
And I am ashamed to admit that... I have taken lives as well. Мне стыдно признавать это... но я тоже забирала жизни.
Now, because of this underlying bill, the federal government will virtually have control over every aspect of lives for the American people. Теперь, благодаря этому основному законопроекту, Федеральное правительство будет фактически контролировать каждый аспект жизни американского народа.
You must not throw away your lives. Вы не можете бросить на ветер свои жизни.
Even the lives you save, you dismiss. Ты отвергаешь даже те жизни, которые спас.
He figures out what's going on in people's lives by watching, listening, deducing. Он выясняет, что происходит у людей в жизни, наблюдая, слушая, делая выводы.