Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизни

Примеры в контексте "Lives - Жизни"

Примеры: Lives - Жизни
Mr. Plano viewed discrimination as the fundamental obstacle to improving the lives of the aged. Г-н Плано оценил дискриминацию в качестве главного препятствия на пути улучшения жизни пожилых людей.
Its mission is "Teaching students good decision-making skills to help them lead safe and healthy lives". Ее задача - формирование у учащихся надлежащих навыков для принятия решений, оказание им помощи в том, чтобы они вели безопасный и здоровый образ жизни.
Each marriage, divorce or adoption registration has the potential to have drastic impacts on the lives of the individuals concerned. Регистрация каждого брака, развода и усыновления/удочерения потенциально может иметь огромное значение для жизни соответствующих лиц.
Protecting the lives and integrity of those persons until their repatriation should be the priority for the authorities. Защита жизни и обеспечение неприкосновенности этих людей до их репатриации должны быть приоритетной задачей властей.
Nigeria is committed to respecting the lives and dignity of its citizens. Нигерия привержена уважению жизни и достоинства своих граждан.
Population dynamics are shifting and new technologies are creating innovative ways to improve the lives of people. Динамика роста численности населения и появление новых технологий создают условия для применения инновационных подходов к улучшению жизни людей.
Under article 34 of the Act, each educational institution must provide facilities protecting the lives and enhancing the health of day and residential pupils. Согласно статье 34 Закона образовательное учреждение создает условия, гарантирующие охрану жизни и укрепление здоровья обучающихся, воспитанников.
Resources, not just good intentions, would make a meaningful difference in the lives of persons with disabilities. Для существенного изменения жизни инвалидов требуются не только благие намерения, но и ресурсы.
The Ministry ensures the medical staff, hospitals, services and supplies necessary to preserve the lives of citizens and provide proper treatment. Министерство предоставляет медицинский персонал, больницы, услуги и медикаменты, необходимые для сохранения жизни граждан и проведения надлежащего лечения.
Despite the progress made in improving Mauritanian women's daily lives, rural women still face difficulties intrinsic to the rural environment. Несмотря на достигнутый прогресс в вопросах улучшения повседневной жизни мавританских женщин, сельские женщины по-прежнему сталкиваются с трудностями, обусловленными средой, в которой они проживают.
Culture and tradition play an important role in the lives of Tuvaluan women and families. Культура и традиции играют важную роль в жизни тувалуанских женщин и семей.
The environment is an important determinant in the lives and economies of the island countries. Состояние окружающей среды является важным фактором, определяющим качество жизни и экономику островных стран.
It welcomed the steps taken that were conducive to improving the lives of indigenous peoples and vulnerable groups. Она приветствовала шаги, направленные на улучшение условий жизни коренных народов и уязвимых групп.
These issues are likely to shape the future and the lives of the poor in these two geographic regions. Эти проблемы, скорее всего, будут формировать будущее и условия жизни населения в этих двух географических регионах.
We can inform on the breadth and depth of the lives and living conditions of Australians. Мы имеем возможность предоставлять самую обширную и подробную информацию о положении и условиях жизни австралийцев.
In their daily lives, they are confronted with social stigma, family rejection, psychological stress and depression. В своей повседневной жизни они сталкиваются с социальной стигматизацией, отторжением от семьи, психологическим стрессом и депрессией.
Seventeen of these related to attempts upon journalists' lives and health. Их них 17 связаны с преступлениями против жизни и здоровья журналистов.
Initiatives to improve lives of persons in institutions were limited to improving their physical conditions, and thus perpetuated social exclusion and stigmatization. Инициативы, направленные на улучшение жизни людей в учреждениях, ограничиваются улучшением физических условий и, таким образом, закрепляют социальное отчуждение и стигматизацию.
Ireland had an excellent record in protecting the lives of both mothers and babies. Ирландия обладает отличной репутацией с точки зрения защиты жизни как матерей, так и младенцев.
Violence is a frequent dimension in children's lives. Насилие - частое явление в жизни детей.
There are other lives besides the one you are trying so hard to lose. Есть и другие жизни, помимо той, которую ты так стремишься потерять.
We lead our scattered lives, perfectly unaware of each other... Мы проводим свои уединённые жизни совершенно не подразумевая друг о друге.
Look, I never intended on becoming part of your lives. Слушай, я не хотела становиться частью вашей жизни.
The five of you will likely be in each other's lives forever. Жизни вас пятерых, скорее всего, останутся связанными навсегда.
Lex Luthor, your insane schemes have endangered the lives of every man, woman and child on this planet. Лекс Лютор, ваши безумные планы подвергли опасности жизни каждого мужчины, женщины и ребёнка этой планеты.