Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизни

Примеры в контексте "Lives - Жизни"

Примеры: Lives - Жизни
And our little lives remain as predictable as... А наши маленькие жизни останутся столь же предсказуемым, как...
Your involvement would endanger your lives and this case. Ваше вмешательство может поставить под угрозу ваши жизни и это дело.
Warning me about messing with other people's lives. Не тебе говорить мне о последствиях вмешательства в жизни других людей.
Poor humans live their small lives while aristocrats like us... rule their land. Бедные людишки проживают свои короткие жизни, в то время как мы, Властители, управляем их землёй.
It is first and foremost welcome because it saves lives. Это в первую очередь и главным образом следует приветствовать потому, что тем самым сберегаются жизни.
What you learn today could save your lives and countless others. Знания, полученные вами сегодня, могут спасти жизни вам и многим другим.
It threatens the lives of innocent civilians. Он угрожает жизни ни в чем не повинных людей.
There were many reasons for promoting more active participation in their own lives. Есть много причин для того, чтобы содействовать их более активному участию в своей собственной жизни.
This stigmatization endangers the lives of victims. Такое навязывание клейма преступника приводит к возникновению угрозы для жизни жертв.
Unreformed security institutions directly affect the everyday lives of the people. Отсутствие реформ в институтах обеспечения безопасности самым непосредственным образом отрицательно сказывается на повседневной жизни людей.
Women are looking for better lives, not least for their families. Женщины стремятся к лучшей жизни, и не в последнюю очередь для своих семей.
Many have sacrificed their invaluable lives to the cause of peace worldwide. Многие из них отдали свои бесценные жизни на службе делу мира на всей планете.
Visitors leave and continue their imaginary leftist lives with full refrigerators. Посетители уезжают и продолжают свои воображаемые "левые" жизни с полными холодильниками.
Texts describe situations relating to their day-to-day lives, adventures and experiences. В специально составленных текстах описываются ситуации их повседневной жизни, их приключения и опыт.
Rural electrification greatly improves the lives of the rural poor. Фактором, резко улучшающим качество жизни неимущих слоев населения в сельских районах, является электрификация села.
Militia fighting continues to affect negatively the lives of civilians. Боевые действия, ведущиеся ополченцами, продолжают негативным образом сказываться на жизни гражданского населения.
New Zealand condemns the insurgent attacks which often jeopardize the lives of innocent civilians. Новая Зеландия осуждает нападения мятежников, которые зачастую угрожают жизни ни в чем не повинных гражданских лиц.
Strengthened preparedness and effective responses are essential to saving lives and livelihoods in disasters. Повышение готовности к стихийным бедствиям и эффективное реагирование на них приобретают исключительно важное значение для спасения жизни и для обеспечения средств к существованию.
Not the faintest idea that three lives depend upon your well-being. И понятия не имеешь, что три жизни зависят от твоего хорошего самочувствия.
Your lives and the lives of your children depend on it. Ваши жизни и жизни ваших детей зависят от этого.
He is changing lives, saving lives. Он меняет жизни, спасает жизни.
Nonetheless, certain individuals continued to commit brutal acts that demonstrated their contempt for their own lives as well as the lives of others. Тем не менее отдельные лица продолжают совершать бесчеловечные деяния, свидетельствующие об их презрении к собственной жизни, равно как и к жизни других людей.
It also offered an evacuation space, saving many lives. Она также обеспечила пространство для эвакуации, в результате чего были спасены жизни многих людей.
A single hazardous event can take a severe toll on lives and livelihoods. Даже одно бедственное явление может иметь серьезные последствия для жизни людей и для источников средств к существованию.
Education and communication are the keys to changing people's lives. Образование и коммуникации играют важнейшую роль в политике, направленной на изменение жизни людей.