Because sometimes I make decisions that save peoples' lives. |
Потому что иногда я принимаю решения, которые спасают людям жизни. |
Your lives are worth no less than mine. |
Ваши жизни стоят не меньше моей. |
No other species lives within such a complex framework of competing beliefs. |
Не у одной другой формы жизни, нет такой сложной конкуренции в верованиях. |
But they're not afraid to take lives... including their own. |
Но они не боятся забирать жизни... включая свои. |
All those lives moving through space... |
Все эти жизни проносятся сквозь пространство... |
And you and I are going to lead separate lives. |
И ты и я будем вести жизни отдельно друг от друга. |
Let me tell you kids are creditors collecting for the sins of our past lives. |
Позвольте сказать вам, дети это кредиторы, собирающие грехи нашей прошлой жизни. |
So eager to get on with your charmed lives that you miss what's happening now. |
Вы так стремитесь вернуться к своей жизни, что не замечаете ничего вокруг. |
I want a job where I'm making A real difference in people's lives. |
Я хочу работу, на которой смогу вносить реальные изменения в жизни людей. |
Denise, when people take their own lives... |
Дениз, когда люди лишают себя жизни... |
My fellow countrymen's lives were at stake. |
Жизни моих соотечественников были под угрозой. |
We've killed and tortured for you, stolen souls, destroyed lives, tempted and tormented with distinction. |
Мы убиваем и пытаем ради тебя, крадем души, уничтожаем жизни, с большим соблазном и отличием. |
You get to really impact those kids' lives. |
Ты оказываешь огромное влияние на жизни этих детей. |
That's the best part of the job, you know learning about people's lives. |
Это самое приятное в нашей работе - узнавать про чужие жизни. |
We all make important decisions that affect the lives of others. |
Все мы принимаем важные решения, которые влияют на чужие жизни. |
But your obsession with making everyone pay is ruining lives, namely my baby's. |
Но твоя одержимость тем, что все должны заплатить за это, разрушает жизни, в частности, жизнь моего ребенка. |
Ten seconds of your lives have just passed. |
Только что прошли десять секунд вашей жизни. |
You are under arrest for the bombing that took the lives of David Preston and Roy Smalls. |
Вы арестованы за организацию взрыва унесшего жизни Дэвида Престона и Роя Смоллса. |
You know, when we first met, Mr. Forrester, you told us that some people live disappointing lives. |
Знаете, мистер Форрестер, когда мы впервые встретились, вы сказали, что некоторые люди разочаровываются в жизни. |
I will not endanger the lives of all who live here. |
Я не подвергну опасности жизни местных жителей. |
And maybe I'm not saving lives every day. |
И может быть я не спасаю жизни каждый день. |
Probably the biggest month of your lives. |
Вероятно, самая большая месяц вашей жизни. |
Six people's lives depend on this. |
От нас зависят жизни шести человек. |
Let's start saving lives one intersection at a time. |
Начнём спасать жизни по одному перекрёстку за раз. |
Next time we meet we'll have our whole wonderful lives ahead of us. |
В следующий раз мы встретимся в нашей полностью чудесной жизни Что уготована нам. |