| Because sometimes I make decisions that save peoples' lives. | Потому что иногда я принимаю решения, которые спасают людям жизни. |
| Your lives are worth no less than mine. | Ваши жизни стоят не меньше моей. |
| No other species lives within such a complex framework of competing beliefs. | Не у одной другой формы жизни, нет такой сложной конкуренции в верованиях. |
| But they're not afraid to take lives... including their own. | Но они не боятся забирать жизни... включая свои. |
| All those lives moving through space... | Все эти жизни проносятся сквозь пространство... |
| And you and I are going to lead separate lives. | И ты и я будем вести жизни отдельно друг от друга. |
| Let me tell you kids are creditors collecting for the sins of our past lives. | Позвольте сказать вам, дети это кредиторы, собирающие грехи нашей прошлой жизни. |
| So eager to get on with your charmed lives that you miss what's happening now. | Вы так стремитесь вернуться к своей жизни, что не замечаете ничего вокруг. |
| I want a job where I'm making A real difference in people's lives. | Я хочу работу, на которой смогу вносить реальные изменения в жизни людей. |
| Denise, when people take their own lives... | Дениз, когда люди лишают себя жизни... |
| My fellow countrymen's lives were at stake. | Жизни моих соотечественников были под угрозой. |
| We've killed and tortured for you, stolen souls, destroyed lives, tempted and tormented with distinction. | Мы убиваем и пытаем ради тебя, крадем души, уничтожаем жизни, с большим соблазном и отличием. |
| You get to really impact those kids' lives. | Ты оказываешь огромное влияние на жизни этих детей. |
| That's the best part of the job, you know learning about people's lives. | Это самое приятное в нашей работе - узнавать про чужие жизни. |
| We all make important decisions that affect the lives of others. | Все мы принимаем важные решения, которые влияют на чужие жизни. |
| But your obsession with making everyone pay is ruining lives, namely my baby's. | Но твоя одержимость тем, что все должны заплатить за это, разрушает жизни, в частности, жизнь моего ребенка. |
| Ten seconds of your lives have just passed. | Только что прошли десять секунд вашей жизни. |
| You are under arrest for the bombing that took the lives of David Preston and Roy Smalls. | Вы арестованы за организацию взрыва унесшего жизни Дэвида Престона и Роя Смоллса. |
| You know, when we first met, Mr. Forrester, you told us that some people live disappointing lives. | Знаете, мистер Форрестер, когда мы впервые встретились, вы сказали, что некоторые люди разочаровываются в жизни. |
| I will not endanger the lives of all who live here. | Я не подвергну опасности жизни местных жителей. |
| And maybe I'm not saving lives every day. | И может быть я не спасаю жизни каждый день. |
| Probably the biggest month of your lives. | Вероятно, самая большая месяц вашей жизни. |
| Six people's lives depend on this. | От нас зависят жизни шести человек. |
| Let's start saving lives one intersection at a time. | Начнём спасать жизни по одному перекрёстку за раз. |
| Next time we meet we'll have our whole wonderful lives ahead of us. | В следующий раз мы встретимся в нашей полностью чудесной жизни Что уготована нам. |