Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизни

Примеры в контексте "Lives - Жизни"

Примеры: Lives - Жизни
Thanks for saving everyone's lives. Спасибо, что спасла жизни всем этим людям.
Guess who lives in my dorm. В жизни не угадаешь, кто будет жить в моем общежитии.
One delegation said that the approach must result in saving and improving lives. Одна из делегаций заявила, что этот подход должен привести к сохранению и улучшению жизни людей.
Their short adult lives have one purpose: reproduction. Их недолговечность во взрослом состоянии объясняется одной целью их жизни - размножением.
You can't fault me for saving lives. Ты не можешь винить меня в том, что я спасаю людям жизни.
Attend to other lives, other visions. Старайтесь понять жизни других людей, другие точки зрения.
What I did saved soldiers' lives. То, что я сделал, спасло жизни других солдат.
The choices you made saved lives. Решения, которые ты принимала, спасли жизни людям.
The lives of innocent civilians should remain an absolute priority. Защита жизни ни в чем не повинных гражданских лиц должна оставаться абсолютным приоритетом.
With adequate preparation and cooperation, nations can reduce risks, thereby saving lives. При наличии адекватной подготовки и сотрудничества между собой государства вполне способны снижать такие опасности, тем самым спасая жизни людей.
We lead simple lives that meet our basic needs. Мы ведем простой образ жизни, который отвечает нашим насущным потребностям.
Promises of better lives must translate into real improvement for Iraqis. Обещания улучшить условия жизни должны быть претворены в конкретные дела на благо иракцев.
Poverty and deprivation define the lives of too many. Для слишком многих людей нищета и лишения стали повседневной реальностью жизни.
Migration and urbanization are increasingly affecting the lives of many indigenous peoples. Процессы миграции и урбанизации во все большей степени затрагивают условия жизни многих коренных народов.
Natural disasters had an increasingly devastating impact on lives, property and livelihoods. Все более разрушительный характер для жизни людей, имущества и средств к существованию приобретают стихийные бедствия.
Strengthened preparedness is essential to saving lives and livelihoods in disasters. Повышение готовности имеет крайне важное значение для спасения жизни людей и сохранения источников существования во время бедствий.
And his organs saved six lives and enhanced 30 more. Его органы спасли шесть жизней! -... и продлили жизни ещё 30-ти.
And she says we have no lives. И она говорит, что это у нас нет личной жизни.
They care more about politics than lives. Это говорит, что политика их волновала больше, чем жизни людей.
She lives in the cave where everything you ever lost lives. Она живет в пещере где все и даже ты теряют жизни.
You chose to put the lives of strangers ahead of the lives of your crew. Вы поставили жизни незнакомых людей выше жизней своего экипажа.
The Chernobyl disaster altered people's lives in social, economic and medical terms, and also had an impact on their inner lives. Чернобыльская катастрофа изменила уклад жизни населения в духовном, социальном, экономическом и медицинском аспектах.
Many agricultural areas remain fallow, and the population lives with uncertainty with regard to restoring their normal lives. Многие сельскохозяйственные земли остаются невспаханными, и население этих районов живет в атмосфере неопределенности в том, что касается восстановления нормальной жизни.
They were not afraid to risk their own lives for the lives and peace of others. И не боялись рисковать собой во имя жизни и покоя других.
Unfit lives, useless lives - they should be got out of the way. Все эти никчемные, бесполезные жизни надо убирать с дороги.