Maybe this is why therapists don't talk about their personal lives. |
Может, поэтому психотерапевты не говорят о своей личной жизни. |
Some parallel Earth Cybermen did retain some memories of their pre-conversion lives, although their emotional response varied. |
Некоторые параллельные земные киберлюди действительно сохраняли некоторые воспоминания о своей предконверсионной жизни, хотя их эмоциональный ответ изменился. |
Surrender, and your lives will be spared. |
Сдавайтесь, и ваши жизни будут спасены. |
We are trying to put a tiny thrill... into their gray little lives. |
Мы пытаемся добавить перца к вашей скучной жизни. |
We've been drilling down into the lives of our suspected spies and their spouses. |
Мы подробно изучали жизни подозреваемых и их супругов. |
Not many can remember their previous lives anyway. |
Очень мало кто может вспомнить свои прошлые жизни. |
He saved the lives of every man on that transport. |
Он спас жизни всех людей, которые находились в том поезде. |
We will continue to maintain a high level of personalized care for the rest of their natural lives. |
Мы намерены неуклонно поддерживать высокий уровень индивидуальной помощи до конца их жизни. |
And you never would... destroy a planet, all those lives. |
И ты никогда бы не уничтожил планету, ...все эти жизни. |
So technically, we saved lives. |
Технически, мы спасли им жизни. |
He's putting American lives in danger. |
Он кладет жизни американцев в опасности. |
I believe that we should lead separate lives. |
Я считаю, что нам стоит вести раздельные жизни. |
People's lives are one big lie. |
Жизни людей - одна сплошная ложь. |
Then we'll have unlimited lives. |
Тогда мы будем иметь неограниченные жизни. |
Some say they remember of past lives. |
Некоторые даже говорят, что помнят прошлые жизни. |
Then, you sent the e-mail to Calvin Sarwar, that ruined Michael and Freya's lives... |
А потом ты отправила письмо Келвину Сарвару, разрушившее жизни Майкла и Фрейи. |
It's like you've had three lives. |
Как будто у тебя было три жизни. |
If death is all you understand, here are four lives for you. |
Если вы понимаете лишь смерть, то вот вам четыре жизни. |
Here is a glorious beginning to your lives. |
Вот оно, славное начало вашей жизни. |
Yours aren't the only lives that little Kevin has destroyed. |
Маленький Кевин разрушил не только ваши жизни. |
The folly of a few can taint the lives of many good people. |
Безумие некоторых, может испортить жизни многих хороших людей. |
Will be returned to your former lives in January 2016. |
Вернетесь в свои прошлые жизни в январь 2016. |
And this is one of the attempts to change the lives of children. |
И это - одна из попыток изменить жизни детей. |
We don't have a policy to move around residents to accommodate your personal lives. |
У нас не работает политика перевода ординаторов для удобства вашей личной жизни. |
And suddenly, everything that you had planned or expected in your lives was irrevocably changed forever. |
Неожиданно всё, что вы планировали и ожидали от жизни, изменилось раз и навсегда. |