And that we will all come to rely on robots over the next 40 years as part of our everyday lives. |
И что в ближайшие 40 лет мы все привыкнем полагаться на роботов как часть нашей повседневной жизни. |
Either way, if you continue to defy me, your lives will be reduced to an unending sequence of agonizing torture. |
В противном случае, если вы продолжите игнорировать меня, ваши жизни превратятся в нескончаемую чреду мучительных пыток. |
One night of your little selfish lives! |
Всего один вечер из вашей жизни, эгоисты! |
He saved three lives that day. |
Он спас три жизни в этот день. |
You're messing with real people's lives here. |
Ты вмешиваешься в настоящие жизни людей. |
And the best legacy a man can leave behind is the people whose lives he's changed. |
А лучшее наследие, которое может оставить человек - это люди, чьи жизни он изменил. |
But it's like I have these two conflicting lives. |
Как будто у меня две разные жизни... |
You know, I think we have pretty interesting lives. |
Ты знаешь, я думаю, у нас довольно интересные жизни. |
He died with more purpose than most people have in their entire lives. |
Его смерть принесла больше смысла, Чем жизни большинства людей. |
The influence of a mother in the lives of her children is beyond calculation. |
"Влияние матери на жизни своих детей неисчислимо". |
It lives half of its life above ground evading predators. |
Половину жизни проводит над землёй, прячась от хищников . |
The bells announced religious services, the events of daily lives, and the tolling for deaths. |
Колокола объявляли о церковных службах, событиях повседневной жизни, звонили по усопшим. |
Because you are destroying a lot of people's lives over this. |
Потому что ты разрушаешь этим жизни многих людей. |
This story is going to change lives, Barry. |
Эта история изменит жизни, Барри. |
He lives for his wife and kids. |
Смысл его жизни - в жене и детях. |
A risk taken to save the lives of our priest and a child. |
Мы рискуем, чтобы спасти жизни священника и дитя. |
You're risking the lives of everyone. |
Ты ставишь под угрозу жизни всех остальных. |
You might also remind him that American lives are at stake. |
Ну, можешь просто напомнить ему, что на кону жизни американских граждан. |
Your son's organs could save many lives. |
Органы вашего сына могут спасти жизни других. |
These people's lives depend on the decisions that you make right now. |
Жизни этих людей зависят от твоих решений. |
Mr. Forrest... so many lives were ruined that night. |
Мистер Форрест... Та ночь разрушила жизни многих людей. |
I have to go back to helping to save some lives. |
Если ты меня извинишь, я должен продолжить помогать спасать жизни. |
Your work, distasteful as you find it, saves lives. |
Твоя работа, какой бы неприятной она ни была, спасает жизни. |
To do so would be to put lives at risk. |
Рассказать - означает подвергнуть жизни риску. |
Because I'm about to change your lives. |
Потому что я изменю ваши жизни. |