Claimed the lives of 21 patients across the country while working as a nurse, back in the 1950s. |
Унесла жизни 21-ти одного пациента по всей стране во время работы медсестрой, в 1950-х. |
He was paranoid, but nothing says he wanted to take the lives of his people or our men. |
Типет был параноиком, но ничто не указывает на то, что он хотел лишить жизни своих последователей или наших людей. |
We're talking about lives and jobs, generations of steelworkers. |
Мы говорим о жизни и работе. |
We need to tell the world we lead separate lives. |
Нам нужно сказать миру, что у нас разные жизни. |
A lot of you got your lives back, too, because of me. |
Но большинство из вас вернулось к жизни из-за меня. |
Old lives undone, left behind. |
Прошлые жизни рухнули и остались позади. |
Mercy doctors, saving lives on and off the job. |
Спасибо докторам, спасающим жизни на работе и не только. |
There's a chance I could help them save some lives. |
Я могу помочь им спасти жизни людей. |
Well, but you both led a life in which you were paid to take lives. |
Ну, у вас обоих была жизнь, в которой вам платили за то, что вы отнимали жизни других. |
You know, I never did approve of you interfering in other people's lives. |
Знаете, я никогда не одобрял вашей манеры вмешиваться в жизни чужих людей. |
They're scenarios that the participants can't live out in their normal lives. |
Сценарии, которые участник не может прожить в обычной жизни. |
Any time wasted on wishful thinking is putting American lives in greater danger, and I won't tolerate that. |
Время которое ты тратишь выдавая желаемое за действительное ставит жизни американцев в большую опасность, и я не стану это терпеть. |
It was a critical mistake that posed a threat to people's lives. |
Это была серьеная ошибка, поставившая под угрозу жизни людей. |
It is true that other people's lives would be ruined if he was sent to prison. |
Это правда, что жизни других людей будут разрушены, если он сядет в тюрьму. |
It didn't work, they're still involved in each other's lives. |
Это не сработало, они все еще вовлечены в жизни друг друга. |
You're the lonely, needy girl who pushes her way into people's lives. |
Ты одна из одиноких, нуждающихся в общении девочек, которая постоянно пытается влезать в чужие жизни. |
You saved the lives of a lot of people today. |
Ты спас жизни многих людей сегодня. |
You put the lives of billions of people at risk. |
Ты подверг риску жизни миллионов людей. |
Deb, we've always been the one constant thing in each other's lives. |
Деб, мы всегда будем единственным постоянным в жизни друг друга. |
So Mr Green goes on ruining lives. |
Мистер Грин продолжает разрушать чужие жизни. |
A minute here, a minute there, and lives can be lost. |
Минута здесь, минута там, и жизни могут быть потеряны. |
And these two lives need not intersect. |
И эти две жизни не должны пересекаться. |
And that in turn could endanger the lives of my patients. |
а это, в свою очередь, может поставить в опасность жизни моих пациентов |
He gets to see the world and change people's lives. |
Он ездит по миру и изменяет жизни людей. |
We were told Angela's work saved soldiers' lives. |
Нам сказали, что работа Анджелы спасла жизни солдат. |