Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизни

Примеры в контексте "Lives - Жизни"

Примеры: Lives - Жизни
Claimed the lives of 21 patients across the country while working as a nurse, back in the 1950s. Унесла жизни 21-ти одного пациента по всей стране во время работы медсестрой, в 1950-х.
He was paranoid, but nothing says he wanted to take the lives of his people or our men. Типет был параноиком, но ничто не указывает на то, что он хотел лишить жизни своих последователей или наших людей.
We're talking about lives and jobs, generations of steelworkers. Мы говорим о жизни и работе.
We need to tell the world we lead separate lives. Нам нужно сказать миру, что у нас разные жизни.
A lot of you got your lives back, too, because of me. Но большинство из вас вернулось к жизни из-за меня.
Old lives undone, left behind. Прошлые жизни рухнули и остались позади.
Mercy doctors, saving lives on and off the job. Спасибо докторам, спасающим жизни на работе и не только.
There's a chance I could help them save some lives. Я могу помочь им спасти жизни людей.
Well, but you both led a life in which you were paid to take lives. Ну, у вас обоих была жизнь, в которой вам платили за то, что вы отнимали жизни других.
You know, I never did approve of you interfering in other people's lives. Знаете, я никогда не одобрял вашей манеры вмешиваться в жизни чужих людей.
They're scenarios that the participants can't live out in their normal lives. Сценарии, которые участник не может прожить в обычной жизни.
Any time wasted on wishful thinking is putting American lives in greater danger, and I won't tolerate that. Время которое ты тратишь выдавая желаемое за действительное ставит жизни американцев в большую опасность, и я не стану это терпеть.
It was a critical mistake that posed a threat to people's lives. Это была серьеная ошибка, поставившая под угрозу жизни людей.
It is true that other people's lives would be ruined if he was sent to prison. Это правда, что жизни других людей будут разрушены, если он сядет в тюрьму.
It didn't work, they're still involved in each other's lives. Это не сработало, они все еще вовлечены в жизни друг друга.
You're the lonely, needy girl who pushes her way into people's lives. Ты одна из одиноких, нуждающихся в общении девочек, которая постоянно пытается влезать в чужие жизни.
You saved the lives of a lot of people today. Ты спас жизни многих людей сегодня.
You put the lives of billions of people at risk. Ты подверг риску жизни миллионов людей.
Deb, we've always been the one constant thing in each other's lives. Деб, мы всегда будем единственным постоянным в жизни друг друга.
So Mr Green goes on ruining lives. Мистер Грин продолжает разрушать чужие жизни.
A minute here, a minute there, and lives can be lost. Минута здесь, минута там, и жизни могут быть потеряны.
And these two lives need not intersect. И эти две жизни не должны пересекаться.
And that in turn could endanger the lives of my patients. а это, в свою очередь, может поставить в опасность жизни моих пациентов
He gets to see the world and change people's lives. Он ездит по миру и изменяет жизни людей.
We were told Angela's work saved soldiers' lives. Нам сказали, что работа Анджелы спасла жизни солдат.