Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизни

Примеры в контексте "Lives - Жизни"

Примеры: Lives - Жизни
What we do changes people's lives. Наша задача - менять людские жизни.
In 48 hours, he can give us new lives. Он может дать нам новые жизни в течение двух суток.
And now they're part of each other's lives. А сейчас они - часть жизни друг друга.
Last night the lives of every slave Under this roof meant nothing to you. В прошлую ночь жизни всех рабов под этой крышей, ничего для тебя не значили.
Your lives will always be decided for you by politicians who build on things that don't exist. О вашей жизни будут принимать решения политики, опираясь на то, чего нет.
The program is hosted by Gigi Moscati, who interviews famous guests about their personal lives. Программу ведёт Джиджи Москати, который берёт интервью у известных гостей об их личной жизни.
All these names, these lives, stolen that Celeste might take her revenge. Все эти имена, эти жизни, украдены для того, чтобы Селеста могла осуществить свою месть.
They're frustrated losers who haven't done anything with their own lives so they want to instruct other people. Они нереализовавшиеся неудачники, которые ничего не достигли в своей жизни, поэтому они хотят учить других.
If we work together, you and Josh can move on with your lives when this is over. Если мы сотрудничаем, вы с Джошем сможете вернуться к нормальной жизни, когда все закончится.
But it's not like you guys are saving lives. Но вы не то, что бы спасаете чьи-то жизни.
She is a threat to other people's lives. Она представляет собой угрозу для жизни людей.
It sucks the lives from their bodies and forces their desiccated husks to attend summer school. Он высасывает жизни из их тел, а потом заставляет иссушеные оболочки посещать занятия в летней школе.
He heeded the warning and turned his ship around, and saved the lives of his men. Он внял предостережению и повернул свой корабль обратно, чем спас жизни своих людей.
We have to protect each other in these new lives we create. Нам предстоит защищать друг друга в новой жизни, которую мы создадим.
Yes, and now other people's lives are at stake. Да, и сейчас на кону другие человеческие жизни.
Today is all about instilling self-confidence and changing lives. Сегодня - день внушения уверенности в себя и изменения жизни.
It was to give those poor souls a few moments of peace at the end of their tragic lives. Он давал этим несчастным душам немного успокоения в конце их трагической жизни.
Even the smallest change Could dramatically improve the lives of so many children. Даже небольшие новшества смогут изменить жизни стольких малышей.
I just thought you might want to comment on how he endangered the lives of those young students. Я подумала, что вы возможно хотите прокомментировать то, как он поставил жизни этих юных студентов под угрозу.
I'm fed up with business and money dominating everyone's lives. Мне надоело, что бизнес и деньги решают все в нашей жизни.
And adult males who enjoy reading stories about vampire doctors and their dysfunctional dating lives. И взрослым мужчинам, которым нравится читать истории о докторах вампирах и их проблемах в личной жизни.
This concerns the lives of tens of thousands of Baekje troops and its people. На кону жизни десятков тысяч воинов Пэкче и мирных жителей.
She could have raised public awareness, saved lives. Она могла донести это до людей, спасти жизни.
Save the lives of all the men on all the other rigs. Спасать жизни всех людей на остальных буровых установках.
So remember, you are working for your lives. Поэтому помните, работаете за ваши жизни.