Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизни

Примеры в контексте "Lives - Жизни"

Примеры: Lives - Жизни
Since then, concrete actions to improve the lives of children have been undertaken. С тех пор принимаются конкретные меры по улучшению жизни детей.
Concrete actions have been taken in order to improve the lives of these children. Для улучшения жизни этих детей были предприняты конкретные меры.
Nothing sounds simpler than helping improve the lives of children. Как это просто звучит: содействовать улучшению жизни детей.
It demonstrates the effectiveness of the strategies and low-cost interventions being used to improve children's lives. Этот факт говорит об эффективности стратегий и низкозатратных методов вмешательства, используемых в целях улучшения условий жизни детей.
That contribution has been a costly one for us, not least in lives lost. Этот вклад был дорогостоящим, не только с точки зрения потери жизни людей.
This gives rise to a very serious situation that puts down deep roots in the lives of people. В результате возникла очень серьезная ситуация, глубоко затрагивающая условия жизни людей.
Practicality is more important than principles if lives are to be saved. Практика важнее принципов, если это спасёт жизни людей.
In such cases the police officers have to take care of the lives of other people. В таких случаях полицейские обязаны заботиться о сохранении жизни других людей.
Indonesia fully recognizes the immense harm and destruction that anti-personnel landmines have caused, affecting virtually all aspects of peoples' lives. Индонезия полностью осознает огромный ущерб и разрушения, которые причиняют противопехотные наземные мины, затрагивая при этом фактически все аспекты жизни людей.
Now, think about how this can change people's lives. А теперь подумайте, как это может изменить жизни людей.
He was saving lives with this machine. Он спасал жизни с помощью этого аппарата.
A billion robot lives are about to be extinguished. Жизни миллиарда роботов, похоже, скоро завершатся.
I'm here to save your lives. Я здесь, чтобы спасти ваши жизни.
One of these lives has a future. В одной жизни у вас ёсть будущёё.
My name isn't more important than 500 passengers' lives. Мое имя не более важно жизни 500 пассажиров.
I don't need a reason to save people's lives. Мне не нужна причина, чтобы спасти жизни людей.
The lives of 500 people now rests in your hands. Жизни 500 людей зависят от Вас.
The lives of our citizens are in constant danger and attacks with heavy weapons against Sarajevo are taking place every day. Жизни наших граждан постоянно находятся в опасности, Сараево ежедневно подвергается обстрелу из тяжелого оружия.
Forests and forest biological diversity play important economic, social and cultural roles in the lives of many indigenous and local communities. Леса и их биологическое разнообразие имеют важное экономическое, социальное и культурное значение для жизни многих коренных народов и местных жителей.
UNICEF felt it was possible to make an improvement in the lives of girls and women, particularly those in the least developed countries. ЮНИСЕФ считает, что можно добиться улучшения жизни девочек и женщин, особенно в наименее развитых странах.
This is even more true for the lives of families in Slovakia. Это еще в большей степени касается жизни семей в Словакии.
Children were encouraged through competitions and exhibitions to appreciate the relevance of human rights to their everyday lives. С помощью конкурсов или выставок детям предлагается оценить актуальность прав человека для их повседневной жизни.
However, UNDP programmes must aim to enrich the lives of the poorest people, creating sustainability in a real sense. Однако программы ПРООН должны быть нацелены на улучшение жизни беднейших слоев населения, обеспечивая реальное устойчивое развитие.
His country's family-planning programme had also helped improve the lives of women. Принятая в его стране программа планирования семьи также способствовала улучшению жизни женщин.
The AIDS epidemic has so far claimed the lives of more than 16 million people. На сегодняшний день эпидемия СПИДа унесла жизни более 16 миллионов человек.