With the tying of this sash, we shall unite not only two lives, but two kingdoms. |
Связав этот пояс, мы объединим не только две жизни, но два королевства. |
I've pointed out how ridiculous your lives are. |
И показал вам, как ваши жизни смешны. |
In this life sometimes, against all knowledge we're paying back for a lot of bad past lives. |
В этой жизни иногда, наперекор опыту мы расплачиваемся за свои прошлые плохие жизни. |
I have people's lives at stake here, young man. |
Я несу ответственность за жизни людей, молодой человек. |
Now we shall have the lives of a Time Lord. |
Сейчас мы обретём жизни Повелителя Времени. |
They mean to paint girls living ordinary lives which makes their beauty all the more striking. |
Они хотят рисовать девушек в обычной жизни, что ещё больше подчеркнёт их красоту. |
You've wasted lives and precious time on a futile and obvious target. |
Вы потратили жизни и драгоценное время ради пустой и очевидной цели. |
And then to your former lives. |
А потом - вспоминай свои прошлые жизни. |
She doesn't just ruin the lives of good people. |
Она разрушает не только жизни хороших людей. |
You two both seem like two sweet, doe-eyed people about to have the worst year of your lives. |
Вы двое кажетесь милыми, чудесными людьми которых ждет худший год в их жизни. |
Right now, there could be lives at stake - people back on Earth. |
Прямо сейчас, на кону могут стоять жизни людей на Земле. |
So your lives just got put in a vice. |
Теперь ваши жизни зажаты в тисках. |
Some go their whole lives without ever seeing it. |
Кто-то не видел его ни разу в жизни. |
Your lives are getting older and older. |
С каждым разом открываются все более и более древние твои жизни. |
Healing people and saving lives and... I don't know, finding a cure. |
Лечить людей и спасать жизни и... не знаю, найти лекарство. |
Helped me save a lot of other lives too. |
И еще помогал мне спасать другие жизни. |
You're saving lives, and you're keeping track. |
Ты спасаешь жизни, и продолжаешь наблюдать за ними. |
I accept your lives into my hands. |
Я принимаю ваши жизни в свои руки. |
I will not throw away the lives of this crew in a futile rescue attempt. |
Я не стану тратить впустую жизни этой команды ради бесполезной попытки спасения. |
This "thing" has already saved countless lives. |
Эта "штука" уже спасла жизни многим людям. |
Your sacrifice will restore the lives of countless millions. |
Пожертвовав вами, я верну жизни бесчисленным миллионам. |
And she needs to take lives to heal. |
И ей надо было забирать жизни, чтобы исцелиться. |
Dysentery took the lives of... six days without food... |
Дизентерия забрала жизни... шесть дней без еды... |
Write a law that saves lives, I'll sign it. |
Напиши закон, спасающий жизни, и я подпишу его. |
Yes, but the lives of those assets will be irrevocably changed. |
Да, но жизни этих агентов радикально изменятся. |