Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизни

Примеры в контексте "Lives - Жизни"

Примеры: Lives - Жизни
One set of ideas or another have simply replaced our biological imperatives in our own lives. Тот или иной набор идей попросту заменили в нашей жизни биологические императивы.
And I'd like to talk very briefly about three new inventions that will change the lives of many people. И я бы хотел вкратце рассказать о З новых изобретениях, которые изменят жизни многих людей.
We can save the lives of people who are at high risk for a heart attack. Спасти жизни людей с высокой степенью риска сердечного приступа.
But thinking about them in a way that is integrated in our own lives. Надо думать о них таким образом, который интегрирован в наши жизни.
Over the next five years we hope to save the lives of almost a million babies. На протяжении пяти последующих лет мы надеемся спасти жизни около миллиона малышей.
Your lives are in each other's hands. Ваши жизни в руках друг у друга.
Hurting innocent people, ruining lives. Вредят невиновным, рушат их жизни.
All you've done so far... is save the lives of these men. Пока что все твои деяния - спасение жизни этим людям.
For the lives your drugs have ruined. За жизни, что сломали твои наркотики.
Clearing mines, saving lives, winning medals. Обезвреживал мины, спасал жизни, получал медали.
Like a video game, we had just three lives to make it there and back. Как в компьютерной игре, у нас всего три жизни, чтобы попасть туда и обратно.
L.A.P.D. officers are trained to safeguard the lives and property of the people they serve. Полицейские Лос-Анджелеса охраняют жизни и имущество жителей города.
This is about changing lives one tooth at a time. Здесь меняют ваши жизни, зуб за зубом.
He said he wanted lives, he wanted others. Он говорил, что ему нужны жизни, он хотел других.
Well, maybe you ought to stop destroying people's lives. Ну, может быть тебе стоит прекратить разрушать чужие жизни.
Which is why I'm tolerating this extreme invasion of my school and the lives of these young men. И поэтому терплю ваше вторжение в мою школу и в жизни этих молодых людей.
I still owe you two lives, remember? Я все еще должен тебе две жизни, помнишь?
But we spent our whole lives trying to do everything right, and it sucked. Но мы тратим наши жизни, пытаясь сделать все правильно, и не получается ни черта.
And the lives that have come before, they are yours now. И все жизни прошлых времен теперь твои.
I've spent most of my professional life researching media and entertainment and its impact on people's lives. Большую часть своей профессиональной жизни я провела исследуя СМИ и развлечения и их влияние на жизнь людей.
Lenny... you will have saved the lives... of millions of registered voters. Ленни, Вы должны спасти жизни из миллионов зарегистрированных избирателей.
This tragic incident claimed the lives of a young married couple here in brooklyn tonight. Этот трагический инциндент унес жизни Молодой супружеской пары тут, этой ночью в Бруклине.
The precious lives you created with Mago in love... Драгоценные жизни которые вы создали с Маго в любви...
A series of events was to unfold that would dramatically alter the lives of every single person in this room. Было суждено произойти цепочке событий, которые драматически изменили жизни всех присутствующих в этой комнате.
Now I can tell you every detail of the past seven years based on what was happening in the girls' lives. Сейчас я могу рассказать тебе Каждую подробность последних семи лет по тому, что происходило в жизни девочек.