| But there are those whose lives otherwise serve no purpose. | Но есть многие жизни, которые протекают впустую. | 
| If he isn't in Afghanistan, American lives - will be endangered. | Если он не находится в Афганистане, жизни американцев подвергнутся опасности. | 
| You've made progress in your lives. | Вы кое-чего добились в своей жизни. | 
| But their new lives might provide clues as who might be the source of the leak. | Но их новые жизни могут пролить свет на то, кто может быть источником утечки. | 
| Woman dedicates practice to saving lives. | Женщина, решившая спасать жизни людей. | 
| We aren't supposed to talk about our other lives. | Мы не должны говорить о прошлой жизни. | 
| You know, really it governs our whole lives. | Вы знаете, он управляет всем в нашей жизни. | 
| They don't realize that, as Maintenance Engineer, you are playing an important part in these kids' lives. | Они не понимают, что инженер технического обслуживания, играет важную роль в жизни этих детей. | 
| We believe all lives are special. | ћы верим, что все жизни важны. | 
| You see, we walked out of each other's lives 10 years ago. | Видишь ли, мы ушли из жизни друг друга 10 лет назад. | 
| We transform lives using psychological strategies. | Меняем жизни при помощи психологических стратегий. | 
| We can't fix everything in our clients' lives. | Мы не можем исправить все в жизни наших клиентов. | 
| A bloodless coup protects the lives of my soldiers and keeps you from setting this town on fire to spite me. | Бескровный переворот сохранит жизни моим воинам и не позволит вам спалить город мне назло. | 
| I mean, that scene affects everyone's lives. | Эта сцена влияет на жизни всех героев. | 
| There are thousands, millions of lives at stake. | Под угрозой жизни тысяч, миллионов. | 
| It is the judgment of the court that Laura Rosen acted in self-defense to protect her life and the lives of others. | Суд вынес решение, что Лора Розен действовала в целях самообороны защищая свою жизнь и жизни остальных. | 
| Acknowledging that makes even the longest of lives all the more intoxicating. | Сознанеие этого делает даже самые долгие жизни еще более пьянящими. | 
| It did the damage which has so far taken the lives of 57 people. | Это принесло ущерб который пока унес жизни 57 человек. | 
| I'm sure Mr. Thomas has no intention of putting agents' lives at risk. | Я уверена, мистер Томас не хочет подвергать жизни агентов риску. | 
| If what he leaked endangers lives, I don't know. | Вдруг его утечки стоили бы кому то жизни, я не знаю. | 
| Telling Foreman will put lives at risk. | Рассказав Форману мы подвергнем жизни риску. | 
| But I can't ruin my children's lives. | Но я не могу разрушить жизни моих детей. | 
| From what we can tell, the victims' lives didn't intersect. | Насколько нам известно, жизни жертв не пересекались. | 
| And they've got their stories and lives and family... | И у них свои истории, жизни, семьи... | 
| Better run for your lives, men. | Лучшая возможность в жизни, мужики. |