But there are those whose lives otherwise serve no purpose. |
Но есть многие жизни, которые протекают впустую. |
If he isn't in Afghanistan, American lives - will be endangered. |
Если он не находится в Афганистане, жизни американцев подвергнутся опасности. |
You've made progress in your lives. |
Вы кое-чего добились в своей жизни. |
But their new lives might provide clues as who might be the source of the leak. |
Но их новые жизни могут пролить свет на то, кто может быть источником утечки. |
Woman dedicates practice to saving lives. |
Женщина, решившая спасать жизни людей. |
We aren't supposed to talk about our other lives. |
Мы не должны говорить о прошлой жизни. |
You know, really it governs our whole lives. |
Вы знаете, он управляет всем в нашей жизни. |
They don't realize that, as Maintenance Engineer, you are playing an important part in these kids' lives. |
Они не понимают, что инженер технического обслуживания, играет важную роль в жизни этих детей. |
We believe all lives are special. |
ћы верим, что все жизни важны. |
You see, we walked out of each other's lives 10 years ago. |
Видишь ли, мы ушли из жизни друг друга 10 лет назад. |
We transform lives using psychological strategies. |
Меняем жизни при помощи психологических стратегий. |
We can't fix everything in our clients' lives. |
Мы не можем исправить все в жизни наших клиентов. |
A bloodless coup protects the lives of my soldiers and keeps you from setting this town on fire to spite me. |
Бескровный переворот сохранит жизни моим воинам и не позволит вам спалить город мне назло. |
I mean, that scene affects everyone's lives. |
Эта сцена влияет на жизни всех героев. |
There are thousands, millions of lives at stake. |
Под угрозой жизни тысяч, миллионов. |
It is the judgment of the court that Laura Rosen acted in self-defense to protect her life and the lives of others. |
Суд вынес решение, что Лора Розен действовала в целях самообороны защищая свою жизнь и жизни остальных. |
Acknowledging that makes even the longest of lives all the more intoxicating. |
Сознанеие этого делает даже самые долгие жизни еще более пьянящими. |
It did the damage which has so far taken the lives of 57 people. |
Это принесло ущерб который пока унес жизни 57 человек. |
I'm sure Mr. Thomas has no intention of putting agents' lives at risk. |
Я уверена, мистер Томас не хочет подвергать жизни агентов риску. |
If what he leaked endangers lives, I don't know. |
Вдруг его утечки стоили бы кому то жизни, я не знаю. |
Telling Foreman will put lives at risk. |
Рассказав Форману мы подвергнем жизни риску. |
But I can't ruin my children's lives. |
Но я не могу разрушить жизни моих детей. |
From what we can tell, the victims' lives didn't intersect. |
Насколько нам известно, жизни жертв не пересекались. |
And they've got their stories and lives and family... |
И у них свои истории, жизни, семьи... |
Better run for your lives, men. |
Лучшая возможность в жизни, мужики. |