Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизни

Примеры в контексте "Lives - Жизни"

Примеры: Lives - Жизни
But there are those whose lives otherwise serve no purpose. Но есть многие жизни, которые протекают впустую.
If he isn't in Afghanistan, American lives - will be endangered. Если он не находится в Афганистане, жизни американцев подвергнутся опасности.
You've made progress in your lives. Вы кое-чего добились в своей жизни.
But their new lives might provide clues as who might be the source of the leak. Но их новые жизни могут пролить свет на то, кто может быть источником утечки.
Woman dedicates practice to saving lives. Женщина, решившая спасать жизни людей.
We aren't supposed to talk about our other lives. Мы не должны говорить о прошлой жизни.
You know, really it governs our whole lives. Вы знаете, он управляет всем в нашей жизни.
They don't realize that, as Maintenance Engineer, you are playing an important part in these kids' lives. Они не понимают, что инженер технического обслуживания, играет важную роль в жизни этих детей.
We believe all lives are special. ћы верим, что все жизни важны.
You see, we walked out of each other's lives 10 years ago. Видишь ли, мы ушли из жизни друг друга 10 лет назад.
We transform lives using psychological strategies. Меняем жизни при помощи психологических стратегий.
We can't fix everything in our clients' lives. Мы не можем исправить все в жизни наших клиентов.
A bloodless coup protects the lives of my soldiers and keeps you from setting this town on fire to spite me. Бескровный переворот сохранит жизни моим воинам и не позволит вам спалить город мне назло.
I mean, that scene affects everyone's lives. Эта сцена влияет на жизни всех героев.
There are thousands, millions of lives at stake. Под угрозой жизни тысяч, миллионов.
It is the judgment of the court that Laura Rosen acted in self-defense to protect her life and the lives of others. Суд вынес решение, что Лора Розен действовала в целях самообороны защищая свою жизнь и жизни остальных.
Acknowledging that makes even the longest of lives all the more intoxicating. Сознанеие этого делает даже самые долгие жизни еще более пьянящими.
It did the damage which has so far taken the lives of 57 people. Это принесло ущерб который пока унес жизни 57 человек.
I'm sure Mr. Thomas has no intention of putting agents' lives at risk. Я уверена, мистер Томас не хочет подвергать жизни агентов риску.
If what he leaked endangers lives, I don't know. Вдруг его утечки стоили бы кому то жизни, я не знаю.
Telling Foreman will put lives at risk. Рассказав Форману мы подвергнем жизни риску.
But I can't ruin my children's lives. Но я не могу разрушить жизни моих детей.
From what we can tell, the victims' lives didn't intersect. Насколько нам известно, жизни жертв не пересекались.
And they've got their stories and lives and family... И у них свои истории, жизни, семьи...
Better run for your lives, men. Лучшая возможность в жизни, мужики.