Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизни

Примеры в контексте "Lives - Жизни"

Примеры: Lives - Жизни
I told you lives were at risk! А я предупреждал, что это будет угрозой для жизни.
People's lives are determined by images that they have no rights to whatsoever, and that's - I'd say it's a very unfortunate situation. Жизни людей определяются изображениями, на которые у них нет никаких прав, и я бы сказал, это очень неудачная ситуация.
I can't believe Milner, thinking it's okay to lose so many lives. Поверить не могу, что Милнер считала нормальным отнять все эти жизни.
But having us as neighbors wasn't the only low point in the Donahues' lives. Но иметь таких соседей, как мы, было не самым плохим моментом в жизни Донахью.
Do you want to end your lives fighting like animals? Вы хотите закончить жизни сражаясь как животные?
This is the day your lives actually start to mean something. С сегодняшнего дня ваши жизни будут хоть что-то значить.
The plague claimed the lives of many noblemen, leaving a whole string of lonely, landed widows in its wake. Чума унесла жизни множества дворян, оставляя цепочку из одиноких, имеющих земли вдов на своём пути.
Leela, Amy, pack us a lunch for our new lives under the bridge, while us men reminisce and smoke some stogies. Лила, Эми - соберите нам обеды для новой жизни под мостом. А мы, мужики, пока выкурим по сигаре.
Your personal lives are your own affair, but they become my business when they interfere with the operation of this office. Ваши жизни это ваше личное дело, но оно становится моим, когда начинает мешать работе этого офиса.
For the lies I told and the lives I've taken, I ask only forgiveness from you, my love. За всю ложь, за все отобранные мною жизни, единственная, у кого я прошу прощения - это ты, доченька.
And I imagine that the rest of your team have loves and lives that they... would like to keep safe as well. И я думаю, что и у других членов вашей команды есть любимые и вещи в жизни... которые они хотели бы сохранить.
Mom, we're getting new lives, new identities. Мам, у нас будут новые жизни, новые личности.
Wasn't this supposed to be the most fun time of our whole lives? Разве сейчас не должно быть самое веселое время всей нашей жизни?
She knows you two lead different lives, and she's moving on. Она знает, что у вас слишком разные жизни.
He's the one... who lives the good life that you want a piece of. У него хорошая жизнь... и вы хотите стать частью его жизни.
How is he involved in your lives? Какое отношение он имеет к вашей жизни?
But I don't believe a person who takes two precious lives should be allowed to just... walk away. Но я не верю в то, что человеку который забрал две драгоценных жизни, можно позволить просто... уйти.
I'm just saying, you make saving lives your business at some point you're going to risk your own. Я просто говорю, что вы спасаете жизни своим делом, но в какой-то момент, вам придётся рискнуть своей.
These projects were or are being carried out in the face of fierce resistance from the insurgents and at the cost of the lives of engineers, workers and security guards. Эти проекты осуществлялись или осуществляются на фоне яростного сопротивления со стороны повстанцев и ценой жизни инженеров, рабочих и охранников.
Improving women's lives in Afghanistan (Afghan Institute of Learning) «Улучшение жизни женщин Афганистана» (Афганский учебный институт)
My country is committed to working diligently at the national and regional levels, and to collaborating internationally, to improve the lives of our people. Наша страна преисполнена решимости прилагать напряженные усилия на национальном и региональном уровнях и сотрудничать на международном уровне в интересах улучшения жизни нашего народа.
The monitoring systems of UN-Habitat were strengthened to enable effective tracking of the Millennium Development Goal on improving the lives of at least 100 million slum dwellers. Системы мониторинга ООН-Хабитат были укреплены в целях обеспечения эффективного наблюдения за осуществлением той поставленной в Декларации тысячелетия цели в области развития, которая касается улучшения жизни как минимум 100 миллионов обитателей трущоб.
Such organizations could play a crucial role at the local national and international levels to ensure that the lives of millions across the globe were improved. Такие организации могут играть важную роль на местном, национальном и международном уровнях в целях улучшения жизни миллионов людей по всему земному шару.
It excludes people from the human family and prevents them from participating in the social and political lives of their communities and nations. Крайняя нищета приводит к изоляции людей из общечеловеческой семьи и препятствует их участию в общественно-политической жизни своих общин и стран.
Monitoring target 11, on improving the lives of slum-dwellers Контроль за решением задачи 11 по улучшению жизни обитателей трущоб