| Barney Hughes- selling groceries, saving lives. | Барни Хьюдж - продает продукты и спасает жизни. |
| That might be the first time in our adult lives we actually agree on something. | Это возможно первое в нашей взрослой жизни, о чем мы действительно договорились. |
| And that may have cost the lives of several of my people. | И, возможно, это стоило жизни нескольким моим людям. |
| Look, Hotch wants me to go through the victims' lives and find the overlap. | Хотч хочет, чтобы я проверила жизни жертв и нашла пересечения. |
| There will be officials to bribe, judges, lives will end. | Потребуется подкупать чиновников, Судей, оборвутся жизни. |
| I make up new lives in my head, in my dreams... | Я создаю новые жизни в своей голове, в своих мечтах... |
| It'll be better for you to forget you've got private lives. | Я советую вам забыть на это время о личной жизни. |
| You can't just give and take lives like that. | Ты не можешь так просто давать и забирать жизни. |
| I have two lives in two centuries, and they both suck. | У меня две жизни, в двух веках, и они обе отстой. |
| And that's what happens when you save people's lives. | Вот, значит, как вы обращаетесь с людьми, спасающими чужие жизни. |
| There are lives in danger because of something that... | Жизни в опасности из за чего то, что... |
| The lives of hundreds of thousands of your people may depend upon it. | От этого зависят жизни сотен тысяч ваших соотечественников. |
| What about the lives you destroyed? | А как же те жизни, что вы разрушили? |
| The unsub's targeting people whose private lives don't measure up to their public image. | Субъект нападает на людей, чьи жизни не совпадают с их публичным имиджем. |
| So while you're both busy plotting to make each other's lives hell... | Так что пока вы обе заняты Превращением жизни друг друга в ад... |
| We both live pretty dramatic lives. | Мы обе проживаем довольно драматичные жизни. |
| My sympathy to the people does not change people's lives. | Мое сочувствие к беднякам не изменяет их жизни. |
| Other people's lives have ceased to exist for us. | Жизни других людей перестали существовать для нас. |
| I've watched over you all your lives. | Я наблюдал за вами все ваши жизни. |
| I'm very sorry that lives were lost, but you're leaving out an important detail. | Я сожалею, эти жизни, были потеряны, но вы не учитываете важную деталь. |
| Quite possibly for the lives of all. | Возможно, за жизни всех нас. |
| It saved the lives of Father Ashby and a dozen priests who worked with him. | Он спас жизни отца Эшби и дюжины священников, которые работали с ним. |
| No one refuses, Turghan, and lives. | Никто не отказывается от Тургхана... и жизни. |
| George, comments like that are incredibly inappropriate when people's lives are at stake. | Джордж, подобные комментарии чрезвычайно неуместны, когда на кону жизни людей. |
| These lives here are lost for good, son. | Эти жизни потеряны навсегда, сынок. |