Английский - русский
Перевод слова Limited
Вариант перевода Ограниченный

Примеры в контексте "Limited - Ограниченный"

Примеры: Limited - Ограниченный
That prevents a situation in such the EU is required to spend more on the CAP than its limited budget has. Это позволяет избежать ситуации когда ЕС должен тратить больше на ЕСХП чем имеет его ограниченный бюджет.
Dark Sky Films set for a limited theatrical release on February 3, 2012. Dark Sky Films провела ограниченный показ в кинотеатрах 3 февраля 2012.
Spyro can run into "Powerup Gates", which give him special abilities for a limited period. Также Спайро могут встретиться «усиливающие врата», которые дают ему специальные способности на ограниченный период времени.
The liaison offices perform a limited range of capacity-building, monitoring and mediation functions and have reduced staffing. Отделения связи выполняют ограниченный круг задач по укреплению потенциала, мониторингу и посредничеству и имеют сокращенное штатное расписание.
This is the Bouguereau limited series "R" with its 12 complications. Это Бужеро, ограниченный выпуск "Р" со всеми 12 функциями.
Well, the chief offered her a limited contract to test the waters. Шеф предложил ей ограниченный контракт, чтобы попробовать.
Open-ended commitments, like aid flows to poor developing countries, have had only limited success, at best. Бессрочные программы, например, поток финансовой помощи беднейшим развивающимся странам, имеют в лучшем случае весьма ограниченный успех.
U.S. trade with Solomon Islands is very limited. Торговля США с Вануату носит весьма ограниченный характер.
Mutual comprehension between certain dialects is limited. Взаимопонятность различных диалектных групп носит ограниченный характер.
Over the past two decades there has been limited progress towards gender equality. За последние 20 лет в обеспечении равенства между мужчинами и женщинами был достигнут лишь ограниченный прогресс.
Benefits should be expanded and extended for a limited, discretionary period. Выплаты должны быть расширены и увеличены на ограниченный, дискреционный период.
The only EU-wide operation aimed at helping police the external border, called Frontex, is severely limited in scope. Единственная общеевропейская программа помощи в охране внешних границ (она называется Frontex) имеет очень ограниченный размах.
Experience has also shown that retraining programs have only limited success. Опыт также показал, что программы по переобучению имеют лишь ограниченный успех.
Such certifications are even more important in the developing world, given the limited availability of mental-health professionals. Такие сертификаты являются еще более важными для развивающегося мира, учитывая ограниченный доступ к профессионалам в сфере психического здоровье.
The ship has a limited fuel supply, which is depleted over time. Помимо этого, корабли имели ограниченный запас топлива, который медленно восполнялся.
A limited budget and the effects of the Depression confined the scope of the project. Ограниченный бюджет и последствия депрессии задержали строительство.
HRV also has a very limited use time and needs to recharge. Уголь также имеет ограниченный период действия, и его нужно регулярно заменять.
It opened in a limited release in Los Angeles and New York on October 26, 2018. Ограниченный прокат фильма состоялся в Лос-Анджелесе и Нью-Йорке 26 октября 2018 года.
The low temperature and limited access to oxygen will ensure low metabolic activity and delay seed aging. Низкая температура (-18 ºC) и ограниченный доступ кислорода должны обеспечить низкую метаболическую активность и замедлить старение семян.
Gmail is a web-based email service, launched in a limited beta release in April 2004. Gmail - это веб-служба электронной почты, запущенная в ограниченный бета-тест в апреле 2004 года.
Other processors will have limited overclocking due to chipset limitations. Другие процессоры имеют ограниченный разгон из-за ограничений чипсета.
Our limited minds cannot grasp the mysterious force that sways the constellations. Наш ограниченный разум не способен постичь загадочную силу, которая качает созвездия.
The Defender ship is now equipped with an Inviso cloaking device, which renders the ship invulnerable when activated, but has a limited charge. Корабль Defender теперь оборудован устройством маскировки, которое делает корабль неуязвимым, когда активировано, но имеет ограниченный заряд.
The player must avoid colliding with the terrain and other enemies, while simultaneously maintaining its limited fuel supply which diminishes over time. Игрок должен избегать столкновения с землей и другими врагами, одновременно стараясь сохранить ограниченный запас топлива, который уменьшается с течением времени.
But overall the bombing had a limited effect. Несмотря на это, бомбардировки имели ограниченный эффект.