Английский - русский
Перевод слова Limited
Вариант перевода Ограниченный

Примеры в контексте "Limited - Ограниченный"

Примеры: Limited - Ограниченный
Limited product coverage, insufficient tariff cuts, graduation measures and excessive stringency of rules of origin continue to hamper the GSP from becoming an effective tool for development. Ограниченный товарный охват, недостаточное снижение тарифов, меры градации и излишняя строгость правил происхождения по-прежнему мешают ВСП стать эффективным инструментом развития.
Limited access to health services is not the only or even the principal cause of the generally worse health situation of indigenous people. Ограниченный доступ к медицинскому обслуживанию не является единственной или даже основной причиной общего ухудшения состояния здоровья лиц, относящихся к коренным народам.
Limited school attendance by girls at the primary, secondary and university levels; ограниченный охват девочек начальным, средним и высшим образованием;
Limited or no health care during transit and in transit countries may further increase the burden of disease, including untreated non-communicable diseases. Ограниченный доступ к медицинскому обслуживанию или отсутствие такового в процессе транспортировки и в транзитных странах может еще более усугубить заболевания, в том числе невылеченные неинфекционные болезни.
Limited pre-trial discovery prevents defendants from defending themselves and prosecution evidence is not consistently made available. Ограниченный характер раскрытия доказательств до суда препятствует обвиняемым в осуществлении собственной защиты, и их не всегда знакомят с имеющимися в распоряжении у обвинения доказательствами.
Limited access to medical facilities and the prohibitively expensive cost of treatment increase the likelihood of the disease spreading to new populations. Однако ограниченный доступ населения к медико-санитарным услугам и чересчур высокая стоимость курса лечения дают основания полагать, что число жертв этой болезни будет увеличиваться.
Limited substantive progress was made during the reporting period on the discharge and rehabilitation of the 4,008 Maoist army personnel disqualified during the verification process. В течение отчетного периода в деле роспуска и реабилитации 4008 военнослужащих маоистской армии, дисквалифицированных в ходе процесса проверки, по основным вопросам был достигнут лишь ограниченный прогресс.
Limited progress was made in the development and implementation of action plans by armed groups signatories to the Comprehensive Peace Agreement. В течение отчетного периода в деле разработки и осуществления планов действий вооруженными группами, подписавшими Всеобъемлющее мирное соглашение, был достигнут лишь ограниченный прогресс.
(b) Limited data is available regarding children with disabilities; Ь) данные о детях-инвалидах носят ограниченный характер;
Limited and selective collection of information Limited availability of energy-related information to public Ограниченный и избирательный сбор информации Ограниченная доступность информации по вопросам энергопользования для общественности
(c) Limited access to information of the actors and stakeholders с) Ограниченный доступ субъектов и заинтересованных участников к информации
Limited progress was made during the reporting period with respect to both the redeployment of State administration and the disarmament of militias and combatants. Ограниченный прогресс был достигнут в отчетный период в решении задач, связанных с восстановлением системы государственного управления и разоружением ополченцев и комбатантов.
Limited access to the field prevented WFP and other international organizations from being able to effectively assess the food security situation and detect specific cases of food shortages. Ограниченный доступ на места помешал ВПП и другим международным организациям эффективным образом оценить ситуацию с продовольственной безопасностью и выявить конкретные случаи нехватки продовольствия.
UNDP agreed with the Board's recommendation that it consistently and fully document the minutes of all Appointments of Limited Duration (ALDs) ad hoc panel meetings. ПРООН согласилась с рекомендацией Комиссии постоянно составлять подробные протоколы всех заседаний специальной группы по назначениям на ограниченный срок.
Limited access to justice due to administrative challenges, as a result of insufficient decentralisation of the courts and inadequate infrastructure presents a challenge to Government to bring justice to the people. Ограниченный доступ к правосудию в связи с административными проблемами в результате недостаточной децентрализации судов и неадекватной инфраструктуры затрудняет действия правительства, направленные на обеспечение правосудия в интересах людей.
(a) Limited range of on-board energy storage systems; and а) ограниченный диапазон бортовых систем накопления энергии; и
(b) Limited exchange of data and work carried out at varying geographic scales; Ь) ограниченный обмен данными и выполнение работ в различных географических масштабах;
Limited progress has been made in reducing underlying risk factors related to changing social, economic, and environmental conditions, as well as to climate change. В сфере уменьшения основополагающих факторов риска, связанных с социально-экономическим положением, экологической обстановкой и изменением климата, достигнут ограниченный прогресс.
(b) Limited access to Internet resources in remote parts of the country; (Ь) ограниченный доступ к Интернет-ресурсам в отдаленных регионах республики;
(c) Limited public access to courts; с) ограниченный доступ общественности к судам;
(b) Limited access to housing finance; Ь) ограниченный доступ к источникам финансирования жилья;
Joint investigations (art. 49):: Limited experience in conducting joint Совместные расследования (ст. 49) Ограниченный опыт в проведении совместных расследований в
Limited availability of victims' services in rural areas Ограниченный доступ к услугам для жертв в сельских районах
Limited access to social and legal protection; ограниченный доступ к социальной и правовой защите;
Limited appreciation of disaggregated data relevance in planning, implementation and evaluation. ограниченный анализ актуальных дезинтегрированных данных в сфере планирования, осуществления мероприятий и оценки результатов.