Английский - русский
Перевод слова Limited
Вариант перевода Ограниченный

Примеры в контексте "Limited - Ограниченный"

Примеры: Limited - Ограниченный
Limited aid was delivered to a number of hard-to-reach areas in the reporting period for the first time in several months. В отчетный период впервые за несколько месяцев удалось доставить ограниченный объем помощи в ряд труднодоступных районов.
Limited access to IDP communities has made protection monitoring and assessing needs accurately extremely difficult in some countries. В некоторых странах ограниченный доступ к общинам ВПЛ крайне затрудняет мониторинг и точную оценку существующих потребностей в целях защиты.
Limited progress has been achieved so far in establishing synergy among the Rio Conventions at the subregional level. До настоящего времени был достигнут ограниченный прогресс в налаживании синергизма между Рио-де-Жанейрскими конвенциями на субрегиональном уровне.
Limited access to appropriate technology remains a key challenge in promoting UNCCD implementation. В процессе содействия осуществлению КБОООН ключевой проблемой по-прежнему остается ограниченный доступ к соответствующей технологии.
Limited experience, no higher education. Ограниченный опыт, без университетского образования...
Limited system interface, unable to override security protocol. Ограниченный интерфейс системы, не в состоянии переопределить протокол безопасности.
Limited, but still pretty cool. Хоть и ограниченный, но весьма впечатляющий.
Limited progress but strong foundations in a few countries. Ограниченный прогресс при наличии хорошего задела в нескольких странах.
Limited progress also has been noted in the provision of alternative housing for the socially vulnerable. В деле обеспечения альтернативного жилья для социально уязвимых слоев населения также был достигнут ограниченный прогресс.
Limited access to productive resources continued to restrict women's participation in economic activities, particularly in rural areas. Ограниченный доступ к производственным ресурсам по-прежнему препятствовал участию женщин в экономической деятельности, особенно в сельских районах.
Limited access to contraception led to unwanted pregnancies, which often resulted in illegal abortions that endangered the mother's life. Ограниченный доступ к средствам контрацепции приводит к нежелательным беременностям, которые часто прерываются при помощи незаконных абортов, угрожающих жизни матерей.
Limited access to qualified legal counsel aggravated the situation. Эту ситуацию усугублял ограниченный доступ к квалифицированным адвокатам.
Limited access to justice among rural women due to high legal fees and lack of capacities for asserting rights. Ограниченный доступ сельских женщин к системе правосудия в связи с высокими судебными расходами и отсутствием возможностей для осуществления своих прав.
Limited experience of community participation in the management of social services constrained efforts to improve ownership and sustainability. Ограниченный опыт участия населения в управлении социальными услугами сдерживает усилия, направленные на повышение ответственности и устойчивости.
Limited physical contact, possible aspiration. Ограниченный физический контакт, возможна аспирация.
Limited telecommunications capacity in developing countries is a major difficulty in making effective use of information networks. Одним из главных препятствий для эффективного использования информационных сетей является ограниченный телекоммуникационный потенциал развивающихся стран.
Limited progress has been made with the implementation of economic instruments to internalize environmental costs in goods and services. Был достигнут ограниченный прогресс в использовании экономических механизмов, позволяющих интернализировать экологические издержки производства товаров и услуг и торговли ими.
Limited access to primary education and non-equitable access to employment power the vicious circle of poverty and discrimination. Ограниченный доступ к начальному образованию и неравенство возможностей в плане трудоустройства питают порочный круг нищеты и дискриминации.
Limited progress has been made in strengthening Afghan women's and girls' full enjoyment of their human rights. Был достигнут лишь ограниченный прогресс в деле укрепления всестороннего осуществления афганскими женщинами и девочками их прав человека.
Limited data are available on women's representation in local and subnational levels of government. Имеется ограниченный объем данных о представленности женщин в местных и субнациональных органах власти.
Limited access to complaints mechanisms and the insufficiency of rehabilitation measures for such children are also matters of concern to the Committee. Ограниченный доступ к механизму подачи жалоб и недостаточный характер мер по реабилитации таких детей также являются причинами озабоченности Комитета.
Limited access to information and low coverage of children's issues in the national media are other factors. Другими факторами являются ограниченный доступ к информации и слабое освещение детской проблематики национальными средствами массовой информации.
Limited access to financial services and markets. Ограниченный доступ к финансовым услугам и рынкам.
Limited progress had been achieved in improving women's geographical representation. Ограниченный прогресс достигнут также в деле улучшения географической представленности женщин.
Limited market access and absence of quality control are other obstacles to trade growth. Ограниченный доступ на рынки и отсутствие контроля качества также являются препятствиями для развития торговли.