| We have received word that King Stephen will be visiting us. | Мы получили сообщение, что нас посетит король Стефан. |
| The King will look at this and laugh. | Король взглянет на это и рассмеётся. |
| Lords and ladies, His Royal Highness, King Michael the Benevolent, protector of the realm. | Дамы и господа, Его Королевское Величество, Король Майкл Доброжелательный, хранитель королевства. |
| Only Anton "King of the Choreographers" Davids. | Только Энтони "Король Балетмейстеров" Дэвид. |
| There dwells Théoden, King of Rohan... whose mind Is overthrown. | Здесь живет Тэоден, король Рохана... чей разум повергнут. |
| The courtesy of your hall is somewhat lessened of late... Théoden King. | Учтивости в твоём дворце поубавилось в последнее время... Король Тэоден. |
| Yesterday, King Bossa Ahadee went up north with his entire army. | Вчера король БоссаАхади отправился на север со всей армией. |
| Our King Kankpe gives you Fort Elmina as your official residence. | Наш король Канкпи назначает форт Эльмина твоей резиденцией. |
| All has been prepared for your voyage, King Spartacus. | Всё готово для твоего путешествия, король Спартак. |
| He represented Charles V, Holy Roman Emperor and King of Spain. | Карл V - император Священной Римской Империи и король Испании. |
| King Vajiravudh usually rehearsed his plays in this hall after dinner. | Король Ваджиравуд обычно репетировал свои пьесы в этом зале. |
| The festival was also visited by King Philippe and Queen consort Matilda. | Фестиваль также посетили король Филипп и королева Матильда. |
| On one occasion during the invasion the King was given an ultimatum by the Germans demanding Norway's surrender. | В одном случае во время вторжения король получил ультиматум от немцев с требованием капитуляции Норвегии. |
| In 1405, the King of Hungary Sigismund of Luxembourg granted the city the right to organize fairs. | В 1405 году король Венгрии Сигизмунд Люксембургский дал право городу устраивать ярмарки. |
| They had been joined by President Hosni Mubarak of Egypt and King Abdullah of Jordan. | К ним присоединились президент Египта Хосни Мубарак и король Иордании Абдалла. |
| If the King in His mercy could show pity and forgive us. | Если б король милостью своей смог пожалеть и простить нас. |
| He's the renowned King of flying dagger. | Он известный "Король ножа". |
| Uncle, the King is using this method to protect the girl. | Дядя, Король с помощью этого метода защитил девушку. |
| I'm the King, but I'm also a man. | Я король, но я тоже мужчина. |
| Your Majesty... the King is still asleep. | Ваше величество, король ещё почивает. |
| The King is helpless in the clutches of this woman. | Король беспомощен в когтях этой женщины. |
| The King folded him up like an accordion that time. | Король сложил его, как меха гармошки. |
| The Chairman of the Board... and the King are looking mighty mean. | Председатель Совета и Король сегодня в отличной форме. |
| Now the King invites me to a party. | Ныне король приглашает меня на празднество. |
| The King commands you to save this man. | Король велит вам спасти этого человека. |