Authoritarian, crude, and somewhat megalomaniacal (almost as though he were a king himself), Thaksin was a Thai version of Silvio Berlusconi. |
Авторитарный, грубый и несколько страдающий манией величия (как будто сам он почти что король), Таксин был тайской версией Сильвио Берлускони. |
Erik Refilsson was a semi-legendary king of Sweden of the House of Munsö, who would have lived in the early 9th century. |
Erik Refilsson) - полулегендарный король Швеции из династии Мунсё, жил предположительно в начале IX века. |
If the king ever broke his terms of the Privilege, he need not be obeyed and no act against him was to be considered treason. |
Если король хотя бы раз нарушал условия Привилегий, то ему более не следовало повиноваться и любые действия против него изменой не считались. |
Allow him pure and holy thoughts and the power to carry out your work on this earth as our king. |
Даруй ему ясность и чистоту помыслов и силы вершить дела именем Твоим на этой земле, ибо он наш король. |
And here is king of spades, correct? |
И здесь же король пики, я прав? |
When the opposing king occupies a player's citadel, the game is declared a draw. |
Когда король достигает цитадели на стороне соперника, игра считается законченной вничью. |
Both in foreign and domestic policy he differed from the king, who discharged the prince from the council in November 1411. |
Однако его разногласия с отцом по поводу внешней и внутренней политики привели к тому, что в 1411 году король исключил сына из своего Совета. |
He was the father of Gorm the Old, the king of Denmark. |
Его сыном был Горм Старый, король Дании. |
The king cut down the tree, and the flute made from the bamboo was called Man Pa Sik Juk (萬波息笛). |
Король срубил бамбук, который назывался Ман Па Сик Чжук (萬波息笛), и сделал из него флейты. |
The institution failed in 1849 when the Prussian king, Frederick William IV, declared that he would not accept "a crown from the gutter". |
Вновь созданный общественный институт потерпел фиаско в 1849 году, когда прусский король заявил, что он не «примет корону от черни». |
However, English king, Edward III denied this demand which led to a war between the two. |
Но так как английский парламент и король Георг III отвергли требования конгресса, вооружённый конфликт между обеими сторонами стал неизбежным. |
William wished to reign as a king, rather than function as a mere consort of a queen. |
Вильгельм желал править как король, а не довольствоваться ролью супруга при королеве. |
A plague struck France and the king himself was captured by the English at the Battle of Poitiers in 1356. |
Чума поразила Францию, а сам король попал в плен к англичанам в битве при Пуатье в 1356 году. |
In 1082, during a dispute between her brothers, the king gave the administration of the diocese of Pamplona and its revenues to Sancha. |
В 1082 году, во время спора между её братьями, король передал руководство над епархией Памплоны со всеми доходами Санче. |
2501-2510: Eorl the Young, lord of the Éothéod and first king of Rohan (2510-2545). |
Eorl) по прозвищу Юный (англ. the Young) - владыка Эотеода (2501-2510) и первый король Рохана (2510-2545). |
According to Balinese tradition called tawan karang, the Balinese king traditionally considered such wrecks as their property, while the Dutch insisted they were not. |
По балийской традиции, имевшей название tawan karang, балийский король считался собственников всех затонувших в водах у его королевства судов, но голландцы не были с этим согласны. |
The Holy Roman Empire emerged around 800, as Charlemagne, king of the Franks, was crowned by the pope as emperor. |
Священная Римская империя возникла около 800 года, когда Карл Великий, король франков, был коронован Папой как Император. |
The king drafted the designs for the villa, which consists of sixteen teak buildings raised on concrete pillars and linked together by a series of walkways. |
Король разработал проекты для дворца, состоящей из шестнадцати тиковых зданий, возведенных бетонными колоннами и соединенных между собой несколькими дорожками. |
It remained in the king's hands until 1312 when Robert the Bruce granted the earldom of Moray to his nephew, Thomas Randolph. |
Она оставалась под королевской властью до 1312 года, когда король Шотландии Роберт Брюс пожаловал графство Морей своему племяннику Томасу Рэндольфу. |
On 9 April 1939 the Albanian king, Zog I fled to Greece. |
9 апреля 1939 года король Албании Зогу бежал в Грецию. |
The new king, Swithhelm of Essex, who had assassinated Sigeberht, was a pagan. |
Новый король, Свитхельм (король Эссекса), убивший Сигеберта, был язычником. |
The king of fantasy books on our fantasy book-writing team? |
Король жанра фантастики в нашей писательской команде? |
Because I don't like to see a master acting like a king. |
Потому что не хочу, чтобы он вел себя как король. |
Rumors remain at court that the ship was deliberately sunk, that I am not king. |
При дворе всё ещё ходят слухи, что судно было затоплено преднамеренно, что я не король. |
When the king gave the quarry to the earl, he gave the priory permission to use the stone. |
Когда король отдал каменоломню графу, он разрешил приорату пользоваться камнем. |