Английский - русский
Перевод слова King
Вариант перевода Король

Примеры в контексте "King - Король"

Примеры: King - Король
Our action king Dharmendra is macho. Наш король актеров Дхармендра - мачо.
Well, I am the king of renegotiation. Ну, я король пересмотра договоров.
I am the king of bad Thanksgivings. Нет-нет-нет. Это я - король худших Дней Благодарения.
He just rises, makes like he's the king. Он только возвышается, как король.
You believe your king can win? Ты веришь в то, что твой король может победить?
I will give you a son, my king. Я подарю тебе сына, мой король.
As the king said, one implies enmity, the other friendship. Как и сказал король, одно подразумевает вражду, другое - дружбу.
I know the good king and queen have sent for you. Я знаю, добрый король и королева послали за вами.
He is, after all, a king. Он, в конце концов, король.
Henry, the wicked York king, has taken your title. Генрих, злой король Йорк отобрал твой титул.
The king regrets your attack on the holy church at Winchester. Король сожалеет о том, что вы напали на святую церковь Уинчестера.
The king and his son, Erlendur, escaped with their lives. Сбежали живыми только король и его сын.
Until king stefan the square jawed Undid all my work with true love's kiss. Пока Король Стефан Квадратный Подбородок не погубил всю мою работу поцелуем настоящей любви.
Man: His royal highness, king arthur. Его королевское высочество, король Артур.
Our infantry need money, not a king to lead them. Нашим полкам нужен не король, а деньги.
I said he was king of The Furies. Я сказал, что он - Король "Фурий".
Some say I'm the king. Некоторые говорят, что я король.
Once upon a time lived a king who had three daughters. Жил да был король, и было у него три дочери.
Apparently, there was such a severe famine that the king of Lydia decided that they had to do something crazy. По-видимому, был такой сильный голод, что король Лидии решил, что придется сделать что-то невообразимое.
The king responded in a fashion that actually has transformed us four decades later. На что король ответил таким образом, который изменил нас 4 десятилетия спустя.
Now you'll see who'll pass for a king. Сейчас мы увидим, кто истинный король.
Let them see who is the true king of France. Пусть увидят, кто настоящий король Франции.
My king will pay any ransom you ask. Мой король выкупит меня за любую назначенную цену.
Not even a king would refuse to take an oath in a matter of faith. Даже король не отказался бы дать клятву в подтверждение своей веры.
I was thinking you'd make an excellent king. Я подумал, из вас бы получился превосходный король.