On September 19, King Jan Kazimierz came to Kraków, after the lost Battle of Zarnow. |
19 сентября король Ян II Казимир прибыл в Краков после проигранной битвы при Жарнуве. |
Polish King Sigismund II Augustus assigned Vishnevetsky the duty of protecting the Polish and Ukrainian lands from Crimean Tatar raids. |
Польский король Сигизмунд II Август поручил Вишневецкому охрану границ польских и украинских земель от набегов крымских татар. |
Article 78 states: If the King assents to the Bill, he appends his signature, whereby it becomes law. |
Статья 78 гласит: Если король одобрит законопроект и поставит свою подпись, то он станет законом. |
In 1810, the King of Spain formally granted the land to Lugo as a reward for his military service. |
В 1810 году король Испании официально даровал эти земли Луге в качестве награды за его военную службу. |
To prevent this from happening, Julia decided to enter the King of Iron Fist Tournament 6. |
Чтобы этого не произошло, Джулия решила войти в шестой турнир «Король Железных кулаков». |
King Zog, was born in Mat region, originating from the east side of the pass. |
Король Зогу родился в округе Мат, расположенном у восточной стороны перевала. |
At one point, several years in the future, the Shadow King took control of Wolverine and made him kill Professor Xavier. |
В какой-то момент, через несколько лет в будущем, Король Теней взял Росомаху под контроль и заставил убить профессора Ксавье. |
On 11 May 1947, King Sisavang Vong granted a constitution declaring Laos an independent nation within the French Union. |
11 мая 1947 года король Сисаванг Вонг подписал конституцию, объявившую Лаос независимым государством в рамках Французского Союза. |
The new King crushes rebellions against his illegitimate rule and is generally hated by the populace. |
Новый король подавляет восстания против его незаконного правления и вызывает ненависть у большей части населения. |
They were both executed for treason when King John II discovered a plot among the nobility against the Crown. |
Оба они были казнены за измену, когда король Португалии Жуан II раскрыл заговор среди дворян против короны. |
In the mid-19th century, King Leopold I dreamed of turning the uninhabited Koekelberg hill into a royal residence area. |
В середине XIX-го века король Леопольд I мечтал превратить Кукельбергский холм в королевскую резиденцию. |
The robe is poisoned, fatally burning King Sharaman. |
Мантия оказывается отравленной, и король Шараман погибает. |
His parents were King Sweyn II Estridson and an unknown concubine. |
Его родителями были король Свен II Эстридсен и неизвестная наложница. |
In October 2005, King Abdullah appointed Bandar bin Sultan as secretary-general of the newly created Saudi National Security Council. |
В октябре 2005 года король Абдалла назначил Бандара ибн Султана генеральным секретарём только созданного саудовского Совета национальной безопасности. |
King Richard asked Conrad to hand over the hostages, but Conrad refused as long as he could. |
Король Ричард попросил Конрада передать пленников ему, но Конрад отказывался это делать до тех пор, пока мог. |
With the encouragement of his aunt, the new German King launched an expedition against Poland in 1157. |
При поддержке своей тёти, в 1157 году новый германский король начал поход против Польши. |
King Stanisław II Augustus decided to convert it into private quarters, and it was remodeled by Domenico Merlini between 1764 and 1795. |
Король Станислав II решил преобразовать павильон в частные помещения, и тот был перестроен Доменико Мерлини между 1764 и 1795 годами. |
The Habsburg King directly controlled Royal Hungary's financial, military, and foreign affairs, and imperial troops guarded its borders. |
Король из династии Габсбургов напрямую контролировал финансовые, военные и иностранные дела Королевской Венгрии, а имперские войска защищали её границы. |
The King has also represented Norway at opening ceremonies of Olympic Games, among them Torino and Beijing. |
Король также представлял Норвегию на церемониях открытия Олимпийских игр, которые проходили в Турине и Пекине. |
King Charles, aware of the unrest, returned to London and summoned Parliament. |
Король Карл, сознавая опасность начавшихся беспорядков, вернулся в Лондон и созвал парламент. |
King Robb is keeping your father quite busy. |
Король Робб доставляет вашему отцу уйму хлопот. |
Dear old King Ferrante; his hospitality is legendary. |
Старый добрый король Фердинанд... О его гостеприимстве ходят легенды. |
The King offered me much in gold and I have a litter of brothers... |
Король предложил мне много золотых, а у меня столько братишек... |
Amy, my dad is the Sausage King. |
Эми, мой отец - Король сосисок. |
She says the King is in danger. |
Пишет, что король в опасности. |