Английский - русский
Перевод слова King
Вариант перевода Король

Примеры в контексте "King - Король"

Примеры: King - Король
I couldn't have us looking like paupers... when the king arrives. Не могла же я допустить, чтобы мы выглядели нищими, когда прибудет король.
When you say Bud The king is coming Когда говоришь "Бад" Приходит король
Now and forever I'm your king Сейчас и навеки я твой король.
Let's just say if Hodgins is the king of Egypt, then I'm most definitely the queen. Скажем так, если Ходжинс король Египта, я, определённо, королева.
And now I see that you are that king. И теперь я вижу, что вы король.
I thought now I'm the official king, Я подумал, раз уж я теперь официально король,
I mean, it's a bit confusing, you know, the king and queen not actually being married, and... В смысле, странно ведь - король с королевой между собой не женаты.
When you're king, you're given everything you ever want. Когда ты король, то получаешь все, что захочешь.
If you don't succeed, not even the king will save you from the executioner. Если вам не удастся, от палача вас не спасет даже сам король.
Out! But, king, we always yank together. Но мой король, мы же всегда спим вместе!
The king declared happiness of the people the guiding goal of development, and he banned unhappy TV shows, amongst other things. Король заявил, что счастье народа - это ведущая цель развития, и запретил несчастливые передачи, помимо всего прочего.
The king's lead them out of the palace through the back door. Король вывел их через ту дверь.
Did you king order you here to manipulate us on his behalf? Король приказал вам проникнуть сюда и склонить нас на его сторону?
And in the new world order, money... money is king. А в новом мировом порядке, деньги... деньги - король.
The southern king who broke our army, Stannis, wanted to burn him alive to send us a message. Король с юга, разбивший наше войско, Станнис хотел сжечь его живьём и подать нам знак.
Your darling brother, and future king! Твой дорогой брат и будущий король!
His majesty, the king and Mr. Anthony knivert! Его величество король и мистер Энтони Найверт, тупое оружие.
While we await her arrival, the king has personally requested that I extend to you the very best hospitality our great city has to offer. Пока мы ждём её прибытия, король лично запросил, чтобы я выразил вам лучшее гостеприимство, которое наш город может предложить.
I'm sure you can appreciate the king cannot ask his ministers to finance such a gift at this difficult time. Я уверен, Вы понимаете, король не может просить у своих министров дать денег на такой подарок в такие трудные времена.
Prancir wild here a dozen years or more - the king of the Furies. Наверное, буйствует тут уже больше 12 лет... Король "Фурий"!.
If you are dead then you are king of nowhere. Мертвый - ты уже не король.
Please relay your message from your king. Что ваш король велел мне передать?
A head coach without a team is like a king without a country. Тренер без команды, как король без страны.
My dear fellow, I have always admired your practical nature, but you must remember His Lordship is a favourite of the king's. Мой дорогой друг, меня всегда восхищала ваша практичность, но не забывайте, король благосклонен к его Светлости.
My lords, the king has entered the lists. Милорды! Король вступает в турнир!