If somebody told him he was the king ofjazz... |
Надо чтобы ему кто-нибудь сказал, что он в джазе король. |
Unless you want your king to look elsewhere for friends. |
Если не хотите чтобы ваш король искал себе друзей в другом месте. |
A king does more than sit around reading contracts. |
Король должен делать больше, чем просто просиживать штаны и читать контракты. |
The king himself cannot always punish those who deserve it most. |
Сам король не всегда может наказать тех, кто больше всего этого заслуживает. |
The king visited Hanover again from May to November 1719. |
Король снова отправился в Ганновер (визит продлился с мая по ноябрь 1719 года). |
The kingdom was ruled by a beloved king and queen. |
И неподалеку от этого места выросло Королевство. Появились с этим Королевством Король с Королевой. |
Careful who you insult, old king. |
Осторожно, смотри кого ты оскорбляешь, старый король. |
During the battle, the king lost his crown. |
Сразу после этого он воскликнул «Король потерял свою корону». |
Because no king should ever possess both earthly and magical powers. |
Потому что ни один король никогда не должен обладать земной и магической силами одновременно. |
Spoken like a king to his ministers |
Ты говоришь так, словно ты король, обращающийся к своим министрам. |
I was surprised the king paired us. |
Я была удивлена, что король решил создать из нас пару. |
Still so handsome, my king. |
Вы всё так же красивы, мой король. |
Except now we know who your king of diamonds is. |
За исключением, того, что теперь мы знаем, кем является твой бубновый король. |
Not when we have a king to lead our men. |
Не тогда, когда у нас есть король, чтобы управлять войсками. |
If the king knew I let you go unattended... |
Если бы король узнал, что я отпустил вас без присмотра... |
Somehow he still lived like a king. |
Но каким-то образом он все еще жил как король. |
A compromised king is not a king at all. |
Король, идущий на компромисы, вовсе не король. |
A king isn't a king if he doesn't consider his ministers as enemies. |
Король - не король, если не воспринимает своих министров как врагов. |
Here, king. here, king. |
Вот - король и вот - король. |
For a king without a castle is no king at all. |
Потому что король без дворца - не король. |
Saying that the king isn't the real king... |
Говорят, что король - это не настоящий король. |
Every man's a king, and I'm the king around here. |
Хью Лонг сказал: "Каждый мужчина - король для кого-нибудь". |
The German kaiser, the Austrian emperor, the king of Bavaria, the king of Prussia, the king of Hungary, the sultan of the Ottoman Empire... |
Немецкий кайзер, австрийский император, Король Баварии, король Пруссии, король Венгрии, Султан Османской империи... |
The king of England, the king of Serbia, the king of the Belgians, the president of the French Republic, and the emperor of Japan. |
Король Англии, король Сербии, король Бельгии, Президент Французской Республики и император Японии. |
And I wanted to live like a king and die like a king. |
А я хотел и жить как король... и умереть как король. |