Английский - русский
Перевод слова King
Вариант перевода Король

Примеры в контексте "King - Король"

Примеры: King - Король
If somebody told him he was the king ofjazz... Надо чтобы ему кто-нибудь сказал, что он в джазе король.
Unless you want your king to look elsewhere for friends. Если не хотите чтобы ваш король искал себе друзей в другом месте.
A king does more than sit around reading contracts. Король должен делать больше, чем просто просиживать штаны и читать контракты.
The king himself cannot always punish those who deserve it most. Сам король не всегда может наказать тех, кто больше всего этого заслуживает.
The king visited Hanover again from May to November 1719. Король снова отправился в Ганновер (визит продлился с мая по ноябрь 1719 года).
The kingdom was ruled by a beloved king and queen. И неподалеку от этого места выросло Королевство. Появились с этим Королевством Король с Королевой.
Careful who you insult, old king. Осторожно, смотри кого ты оскорбляешь, старый король.
During the battle, the king lost his crown. Сразу после этого он воскликнул «Король потерял свою корону».
Because no king should ever possess both earthly and magical powers. Потому что ни один король никогда не должен обладать земной и магической силами одновременно.
Spoken like a king to his ministers Ты говоришь так, словно ты король, обращающийся к своим министрам.
I was surprised the king paired us. Я была удивлена, что король решил создать из нас пару.
Still so handsome, my king. Вы всё так же красивы, мой король.
Except now we know who your king of diamonds is. За исключением, того, что теперь мы знаем, кем является твой бубновый король.
Not when we have a king to lead our men. Не тогда, когда у нас есть король, чтобы управлять войсками.
If the king knew I let you go unattended... Если бы король узнал, что я отпустил вас без присмотра...
Somehow he still lived like a king. Но каким-то образом он все еще жил как король.
A compromised king is not a king at all. Король, идущий на компромисы, вовсе не король.
A king isn't a king if he doesn't consider his ministers as enemies. Король - не король, если не воспринимает своих министров как врагов.
Here, king. here, king. Вот - король и вот - король.
For a king without a castle is no king at all. Потому что король без дворца - не король.
Saying that the king isn't the real king... Говорят, что король - это не настоящий король.
Every man's a king, and I'm the king around here. Хью Лонг сказал: "Каждый мужчина - король для кого-нибудь".
The German kaiser, the Austrian emperor, the king of Bavaria, the king of Prussia, the king of Hungary, the sultan of the Ottoman Empire... Немецкий кайзер, австрийский император, Король Баварии, король Пруссии, король Венгрии, Султан Османской империи...
The king of England, the king of Serbia, the king of the Belgians, the president of the French Republic, and the emperor of Japan. Король Англии, король Сербии, король Бельгии, Президент Французской Республики и император Японии.
And I wanted to live like a king and die like a king. А я хотел и жить как король... и умереть как король.