What does the king matter if you love me? |
Мне неважен король, если вы любите меня. |
Here's what the king says. |
Вот что говорю я, король. |
The king alone can judge my actions! |
Только король имеет право судить меня! |
The king of France, my lord. |
Держите строй! Король Франции, милорд! |
What, are you king of the hospital now? |
Ну что, ты теперь король больницы? |
Well, if thou be a king crowned with content |
Коль вы король, увенчанный довольством, |
I'm not talking about you as a man but as a king. |
Ты не обычный человек, ты - король. |
I wonder what the king Is doing tonight |
Интересно, что Король делает сегодня вечером |
"The king was in his counting house." |
"Король был в своей казне". |
What did the king in that fairy tale do? |
Слушай, что сделал король в той сказке? |
Your king... is about to blow his load into your moat, my queen. |
Твой король... сейчас спустит воду в твой ров, моя королева. |
Forget I'm your king and talk to me like your friend. |
Ну же. Забудь, что я король, скажи мне как другу. |
Who is the king that she awaits? |
Кто король, которого она ждёт? |
The true king is the bodies of government in whole. |
Также... постоянный Король - не настоящий. |
How could he be the king? |
С чего это он тут король? |
Have you ever slaughtered a lamb, my king? |
Вы когда-нибудь резали ягненка, мой король? |
And if our dishonest king should put up a fight? |
А что, если нечестный король устроит драку? |
'Cause if their king is willing to lay down his life, they know just how important winning the battle is. |
Потому как если их король не щадит жизнь свою, они будут знать, насколько победа в этой битве важна. |
Head page donnie lawson, the king of sting? |
Глава служащих Донни Лоусон, король жестокости? |
No, but if the king should call... |
Нет, но если король прикажет - |
Man: Presenting the queen and king of Valencia! |
Перед вами королева и король Валенсии! |
The king can't fight, or his minions wouldn't be here trying to stop us. |
Король не может драться, иначе его пешки не вмешались бы. |
The last man to be sick on that carpet was king Edward VII and he ate before, I can tell you. |
Последним кого вы рвало на этот ковёр, был король Эдуард Седьмой, и я ему за это такое устроила... |
It's Klingon for "the king is trapped." |
Это на клингонском "король попался" |
They're sort of the prom king and queen, so to speak, of freshman year. |
Они - король и королева выпускного бала, если можно так сказать, девятиклассников. |