Yuri is described as a powerful and militarily successful king. |
В хрониках Юри описывается как влиятельный и успешный в военном отношении правитель. |
I'm his niece, but he's no longer king. |
Я племянница Фарука, но он уже не правитель. |
When you rest, you are a king surveying your estate. |
Когда вы отдыхаете, вы - правитель, осматривающий свои владения. |
And the father of that child is your king. |
И отец этого ребенка - твой правитель. |
He has already been given to us by the king. |
Правитель вашего Когурё уже отдал его нам. |
The king of Arakan, Sanda Thudhamma, first warmly received the prince, but relations soon deteriorated. |
Правитель Аракана, Санда Тудамма, сначала тепло принял принца, но вскоре отношения ухудшились. |
Mavia's husband was al-Hawari, the last king of the semi-nomadic Tanukh confederation in southern Syria in the latter half of the fourth century. |
Мужем Мавии был аль-Хавари, последний правитель конфедерации полукочевых арабов-танукидов на юге Сирии во второй половине IV века. |
Your Majesty, king of my country Goguryeo... |
Государь... правитель моей страны, Когурё... |
I have heard that the new king of Goguryeo is more proficient at trickery than warfare. |
Я слышал, что новый правитель Когурё более искусен в коварстве, нежели в военном деле. |
The king has begun using his low tricks again. |
Правитель опять начал использовать свои трюки. |
That king of ours does not want me to submit to him. |
Этот наш правитель не желает, чтобы я подчинился ему. |
The commander before you is the true king! |
Наш Командующий, который стоит перед тобой, вот истинный правитель! |
The Eoraha appointed by the heavens, the 13th king of Eoraha is only one. |
Царь назначенный Небесами, 13-ый правитель Пэкче только один. |
The king would like to meet you. |
Правитель хотел бы встретиться с вами. |
This is Stannis Baratheon, the one true king of the Seven Kingdoms. |
Перед тобой Станнис Баратеон, истинный и единственный правитель Семи Королевств. |
Here are the king and the grand commander of Goguryeo! |
Перед нами правитель и главнокомандующий Когурё! |
The Rwandan king had been killed in that war, but thanks to the wisdom of the traditional chiefs a peace settlement had finally been reached. |
Во время этой войны руандийский правитель был убит, однако благодаря мудрости традиционных вождей в конечном итоге удалось достичь мира. |
Borommatrailokkanat (Thai: บรมไตรโลกนาถ) or Trailok (1431-1488) was the king of the Ayutthaya Kingdom from 1448 to 1488. |
บรมไตรโลกนาถ), также известный как Трайлок (1431-1488), - тайский правитель, монарх королевства Аютия с 1448 по 1488 год. |
I thought you said the king was a coward! |
Мне кажется, Вы говорили, что правитель трус? ... |
For example, many typical fairy tales have the king who wants to find the best groom for his daughter by ordering several trials. |
Например, во многих сказках верховный правитель выбирает своей дочери жениха, устраивая различные испытания. |
The decadent king of Yamato is trying to have his own version of Japan's history written. |
Теряющий власть правитель королевства Ямато пытается переписать историю страны на свой лад. |
Although the two kingdoms had been ruled by the same king since 1735, the formal union did not happen until 1816. |
Хотя и раньше у обоих королевств был один правитель (с 1735 года), формального объединения не было вплоть до 1816 года. |
Then the king of the village ordered them to bring them back to the continent where they were surprised to be welcomed by Berbers. |
Затем правитель деревни приказал отправить их обратно на континент, где их радушно приняли берберы. |
How can a king just look at what's in front of him? |
Как может правитель смотреть только на то, что перед ним? |
Bobby Bob Bob, king of the doughnut people! |
Бобби Боб Боб, правитель доблестного народа! |