Английский - русский
Перевод слова King
Вариант перевода Правитель

Примеры в контексте "King - Правитель"

Примеры: King - Правитель
Yuri is described as a powerful and militarily successful king. В хрониках Юри описывается как влиятельный и успешный в военном отношении правитель.
I'm his niece, but he's no longer king. Я племянница Фарука, но он уже не правитель.
When you rest, you are a king surveying your estate. Когда вы отдыхаете, вы - правитель, осматривающий свои владения.
And the father of that child is your king. И отец этого ребенка - твой правитель.
He has already been given to us by the king. Правитель вашего Когурё уже отдал его нам.
The king of Arakan, Sanda Thudhamma, first warmly received the prince, but relations soon deteriorated. Правитель Аракана, Санда Тудамма, сначала тепло принял принца, но вскоре отношения ухудшились.
Mavia's husband was al-Hawari, the last king of the semi-nomadic Tanukh confederation in southern Syria in the latter half of the fourth century. Мужем Мавии был аль-Хавари, последний правитель конфедерации полукочевых арабов-танукидов на юге Сирии во второй половине IV века.
Your Majesty, king of my country Goguryeo... Государь... правитель моей страны, Когурё...
I have heard that the new king of Goguryeo is more proficient at trickery than warfare. Я слышал, что новый правитель Когурё более искусен в коварстве, нежели в военном деле.
The king has begun using his low tricks again. Правитель опять начал использовать свои трюки.
That king of ours does not want me to submit to him. Этот наш правитель не желает, чтобы я подчинился ему.
The commander before you is the true king! Наш Командующий, который стоит перед тобой, вот истинный правитель!
The Eoraha appointed by the heavens, the 13th king of Eoraha is only one. Царь назначенный Небесами, 13-ый правитель Пэкче только один.
The king would like to meet you. Правитель хотел бы встретиться с вами.
This is Stannis Baratheon, the one true king of the Seven Kingdoms. Перед тобой Станнис Баратеон, истинный и единственный правитель Семи Королевств.
Here are the king and the grand commander of Goguryeo! Перед нами правитель и главнокомандующий Когурё!
The Rwandan king had been killed in that war, but thanks to the wisdom of the traditional chiefs a peace settlement had finally been reached. Во время этой войны руандийский правитель был убит, однако благодаря мудрости традиционных вождей в конечном итоге удалось достичь мира.
Borommatrailokkanat (Thai: บรมไตรโลกนาถ) or Trailok (1431-1488) was the king of the Ayutthaya Kingdom from 1448 to 1488. บรมไตรโลกนาถ), также известный как Трайлок (1431-1488), - тайский правитель, монарх королевства Аютия с 1448 по 1488 год.
I thought you said the king was a coward! Мне кажется, Вы говорили, что правитель трус? ...
For example, many typical fairy tales have the king who wants to find the best groom for his daughter by ordering several trials. Например, во многих сказках верховный правитель выбирает своей дочери жениха, устраивая различные испытания.
The decadent king of Yamato is trying to have his own version of Japan's history written. Теряющий власть правитель королевства Ямато пытается переписать историю страны на свой лад.
Although the two kingdoms had been ruled by the same king since 1735, the formal union did not happen until 1816. Хотя и раньше у обоих королевств был один правитель (с 1735 года), формального объединения не было вплоть до 1816 года.
Then the king of the village ordered them to bring them back to the continent where they were surprised to be welcomed by Berbers. Затем правитель деревни приказал отправить их обратно на континент, где их радушно приняли берберы.
How can a king just look at what's in front of him? Как может правитель смотреть только на то, что перед ним?
Bobby Bob Bob, king of the doughnut people! Бобби Боб Боб, правитель доблестного народа!