He'll have hidden him in the dark places where Delaney is king, where giving up Delaney is treason. |
Он спрячет его в тех потаенных местах, где Делейни король, где бросить Делейни считается изменой. |
How can I call myself king if I can't hold my own castle? |
Что я за король, если не могу удержать собственный замок? |
The king noticed me, and for the first time, I mattered. |
Король заметил меня, И по началу это не имело значения |
Please do me a favor - don't do the part where the king throws his enemies off the cliff. |
Сделай одолжение, не рассказывай ей О том, как король сбрасывал своих врагов с обрыва. |
The king will reward me He'll knight me No! |
И король даст мне титул барона... |
Life is all about change, is it not, king aelle? |
Жизнь состоит из перемен, верно, король Элла? |
What's a king without a Queenie by his side? |
Что за король такой без королевы Квинни рядом? |
I will fight with you and beside you... as your king! |
Я буду сражаться с вами как ваш король! |
She is a servant, I am the king, it is not the done thing. |
Она служанка, а я король, так не принято. |
The king is trying to find his son a wife... |
Король пытается найти жену для сына, а не горничную! |
My uncle, the Archbishop of Toledo, and I will give you what the king owes you. |
Мой дядя, архиепископ Толедский, и я готовы заранее оплатить вам всё, что вам должен король. |
I want this show to run longer than The lion king. |
Я хочу, чтобы наше шоу оставалось на сцене дольше, чем Король лев |
If thou be a king, where is thy crown? |
Но если ты король, где твой венец? |
You are not a king, nor fit to be one. |
Ты не король и не годишься в короли! |
We are mud people... and he is our mud king. |
Мы - глиняные люди! А он - наш глиняный король! |
If you were king, you wouldn't be afraid of anything? |
Ваше величество, если вы король, значит, ничего не боитесь? |
Could have done it through diplomats, but he hasn't been here for years, and now that I'm king, I suppose he wants to pay me a visit. |
Мог сделать это через дипломатов, но он давно здесь не были, поскольку теперь я король, думаю, он хочет увидеться со мной. |
If he the king, then what are we? |
Если он король, то мы кто? |
I know how a castle is run, and I know how a king should live. |
Я знаю, как управлять замком, и как должен жить король. |
It is this which persuaded me that the wicked king she had made of her father might, indeed, be as wicked as she imagined. |
Это было то, что убедил меня что ее отец как злой король на самом деле может быть. |
So he tells his crew, I got to go upstate for a pop, but I'm still the king, and Esteban is still my little brother. |
Он как бы говорит: Я пойду туда, к папане, но я всё равно король, а Эстебан мой брательник. |
"A king, a queen and her corps..." |
"Король с королевой, и вся королевская рать..." |
They cheer because I'm king and because they're scared, not because of anything I do. |
Они аплодируют, потому что я король, и потому что они испуганы, а не из-за того, что я делаю. |
We were talking about "king lear." |
Я знаю, но при чем здесь "Король Лир"? |
So, you admit I am still a king? |
Так ты признаешь, что я еще король? |