1276 - Magnus Ladulås is crowned King of Sweden in Uppsala Cathedral. |
1276 - Магнус I Ладулос коронован как король Швеции в Кафедральном соборе Уппсалы. |
In January 1553 the King became ill and by the beginning of June his condition was hopeless. |
Король Эдуард заболел в начале 1553 года и к началу июня его состояние было безнадёжно. |
After recognizing the reorganization, King Frederick William III relinquished Burgfreiheit from crown land on 4 November 1809. |
Узнав о реорганизации, король Фридрих Вильгельм III отказался от земель Бургфрайхайта 4 ноября 1809 года. |
King Malcolm IV, David's grandson and successor, uprooted and expelled the local populace. |
Король Малькольм IV, внук и преемник Давида I, истреблял и изгонял местное население с насиженных мест. |
After German annexation, King Aweida retook the throne. |
После немецкой аннексии король Авейда вернул себе трон. |
King Charles V of Spain also directed Cartagena to report on the expedition directly, rather than through Magellan as captain-general. |
Испанский король Карл V также приказал Картахене отчитываться ему об экспедиции напрямую, а не через капитан-генерала Магеллана. |
The Red King reveals he controls the spikes, devastating her. |
Красный Король признался, что он контролирует шипы, тем самым опустошив её. |
In 1897 King Rama V paid a royal visit to Europe visiting many of the royal palaces. |
В 1887 году король Таиланда Рама V нанес визит в Европу и посетил там множество различных королевских дворцов. |
The last absolute monarch of sub-Saharan Africa, King Mswati III., is known for his excessive lifestyle. |
Последний абсолютный монарх черной Африки, король Мсвати III, известен своей любовью к излишествам. |
King William III issued a charter in 1691, despite efforts by Massachusetts agents to revive the old colonial charter. |
Король Вильгельм III издал новую хартию в 1691 году, несмотря на усилия представителей Массачусетса по возрождению старого колониального устава. |
The King of Norway began to exert pressure on his Icelandic vassals to bring the country under his rule. |
Король Норвегии начал давить на своих исландских вассалов, чтобы те передали страну под его власть. |
You know your King won't save you. |
Ведь твой король всё равно не спасёт тебя. |
And you agreed yourself that your King had betrayed you. |
И ты сама согласилась, что твой король тебя предал. |
Some say the King is dead. |
Некоторые считают, что король мертв. |
King Haggard knows what Lady Amalthea is. |
Король Хаггард знает всё про леди Амальтею. |
I, too, King Rhodri of Wales, consent. |
Я, король Родри, тоже согласен. |
Therefore, the King and Queen of this nation shall bestow their virtue and wise rule. |
Таким образом, король и королева этого народа должны стать добродетельными и мудрыми правителями. |
You and I are merely the King and Queen. |
Вы и я теперь просто Король и Королева. |
You might be a Time King from Gannaby, but you still need to eat. |
Может, ты и Король Времени с Гаддабея, но тебе все равно нужно есть. |
And to you, King Dymas and Prince Proteus. |
И за тебя король Димас, и за Принца Протеуса. |
As you command, King Spartacus. |
Как будет угодно, король Спартак. |
But one King, had the ruthless ambition... to make himself Emperor by the sword. |
Но один король, была беспощадной амбиции... сделать сам император на меч. |
We've got one of the greatest finds, since King Tut. |
У нас есть одна из величайших приходит к выводу, поскольку король тут. |
In 2001 King Mswati III appointed a committee to draft a new constitution. |
В 2001 году король Мсвати III назначил Комитет для разработки новой Конституции. |
Unlike the previous visit, the King brought only one of his wives and one child. |
В отличие от предыдущего визита, король Мсвати III привез только одну из своих жен и одного ребенка. |