Английский - русский
Перевод слова King
Вариант перевода Король

Примеры в контексте "King - Король"

Примеры: King - Король
I'd say "King of the lab," but... that just depresses me. Я сказал бы "Король лаборатории", но... это только угнетает меня.
Even the great Elven King, Thranduil. Даже Трандуил, великий король эльфов.
If the King takes them, he is strong. Если король схватит их, значит он силен.
I believe the King will not press the fight. Я уверен, король не станет рваться в бой.
I offer you my service, Théoden King. Примите мою службу, король Теоден.
The Mad King was obsessed with it. Безумный король был помешан на нем.
As human achievements go, it's up there with King Lear, Beethoven's Fifth or The Origin of the Species. Это случилось как череда человеческих достижений: король Лир, Пятая симфония Бетховена или Происхождение видов.
Lose the beards, because your King Osama looks like a kind of dirty wizard or a homeless Santa. Срежьте бороды, потому что ваш король Осама выглядит как грязный колдун или бездомный Санта.
Your beloved Blood King... is dead. Ваш драгоценный Кровавый Король... мёртв.
What the Mad King did to him was a terrible crime. То, что сделал с ним Безумный Король, было ужасным преступлением.
So you can imagine my burden, wondering if the King might question my friend's sympathies. И вы можете представить насколько мне тяжело, осознавать как бы Король отнёсся к кругу общения моего друга.
He is the only King we have. Он лишь король, который у нас есть.
Sir, godfrey's men are on to nottingham... then that King would be great. Сэр, люди Годфри в Ноттингеме... тогда такой король мог бы стать великим государем.
King Willie will see you now. С тобой хочет встретиться Король Вили.
First Danny, then King Willie. Сначала Дэнни, теперь Король Вилли.
King Ludwig ll, a fan of Wagner, built this castle for his lover. Король Людвиг ІІ, поклонник Вагнера, построил этот замок для своей возлюбленной.
Old King Priam thinks he's untouchable behind his high walls. Старый Король Приам думает, что он недосигаем позади его высоких стен.
My Lord Hussey, as you well know, the King is incommunicado... Милорд Хасси, как вам хорошо известно, король отстранился от внешнего мира.
The King listens to him. that makes him dangerous to everyone. Король прислушивается к нему, а это делает его опасным для каждого.
My life is yours, rule over it, my King... Моя жизнь твоя, таковы правила, мой Король...
Until King Augustin surrenders to our Kingdom, his people will remain at the mercy of the elements. Пока Король Августин не сдастся нашему Королевству, его люди останутся во власти стихии.
King Quilok says he will give our people shelter only if my father surrenders his kingdom to him. Король Квилок сказал что Он даст нашему народу убежище только если мой отец отдаст своё королевство ему.
I'm sure the King would arrange a teaching position for you. Я уверен, что Король устроил бы обучающее положение для Вас.
I will not leave until the King returns. Я не уеду, пока Король не вернется.
Long live the King! - Right. Да здравствует король! - умница.