I'd say "King of the lab," but... that just depresses me. |
Я сказал бы "Король лаборатории", но... это только угнетает меня. |
Even the great Elven King, Thranduil. |
Даже Трандуил, великий король эльфов. |
If the King takes them, he is strong. |
Если король схватит их, значит он силен. |
I believe the King will not press the fight. |
Я уверен, король не станет рваться в бой. |
I offer you my service, Théoden King. |
Примите мою службу, король Теоден. |
The Mad King was obsessed with it. |
Безумный король был помешан на нем. |
As human achievements go, it's up there with King Lear, Beethoven's Fifth or The Origin of the Species. |
Это случилось как череда человеческих достижений: король Лир, Пятая симфония Бетховена или Происхождение видов. |
Lose the beards, because your King Osama looks like a kind of dirty wizard or a homeless Santa. |
Срежьте бороды, потому что ваш король Осама выглядит как грязный колдун или бездомный Санта. |
Your beloved Blood King... is dead. |
Ваш драгоценный Кровавый Король... мёртв. |
What the Mad King did to him was a terrible crime. |
То, что сделал с ним Безумный Король, было ужасным преступлением. |
So you can imagine my burden, wondering if the King might question my friend's sympathies. |
И вы можете представить насколько мне тяжело, осознавать как бы Король отнёсся к кругу общения моего друга. |
He is the only King we have. |
Он лишь король, который у нас есть. |
Sir, godfrey's men are on to nottingham... then that King would be great. |
Сэр, люди Годфри в Ноттингеме... тогда такой король мог бы стать великим государем. |
King Willie will see you now. |
С тобой хочет встретиться Король Вили. |
First Danny, then King Willie. |
Сначала Дэнни, теперь Король Вилли. |
King Ludwig ll, a fan of Wagner, built this castle for his lover. |
Король Людвиг ІІ, поклонник Вагнера, построил этот замок для своей возлюбленной. |
Old King Priam thinks he's untouchable behind his high walls. |
Старый Король Приам думает, что он недосигаем позади его высоких стен. |
My Lord Hussey, as you well know, the King is incommunicado... |
Милорд Хасси, как вам хорошо известно, король отстранился от внешнего мира. |
The King listens to him. that makes him dangerous to everyone. |
Король прислушивается к нему, а это делает его опасным для каждого. |
My life is yours, rule over it, my King... |
Моя жизнь твоя, таковы правила, мой Король... |
Until King Augustin surrenders to our Kingdom, his people will remain at the mercy of the elements. |
Пока Король Августин не сдастся нашему Королевству, его люди останутся во власти стихии. |
King Quilok says he will give our people shelter only if my father surrenders his kingdom to him. |
Король Квилок сказал что Он даст нашему народу убежище только если мой отец отдаст своё королевство ему. |
I'm sure the King would arrange a teaching position for you. |
Я уверен, что Король устроил бы обучающее положение для Вас. |
I will not leave until the King returns. |
Я не уеду, пока Король не вернется. |
Long live the King! - Right. |
Да здравствует король! - умница. |