He may be a fake to you... but to me... he is the rightful king! |
Может для вас он и фальшивый, но для меня... он король! |
he was a lion, the king of the jungle, stalking whatever prey he chose, going in for the kill. |
Он был Лев, король джунглей, преследующий любую добычу, которую выбирал, пока не убьёт. |
You thought you could whisper in Mariah's ear... have her do your dirty work... then you're the new king with the big desk? |
Думал, что сможешь нашептывать Марае в ухо... заставлять ее делать ТВОЮ грязную работу... думал, что ты новый король за большим столом? |
The king and I... both men, both flawed, vulnerable creatures controlled by the same base urges. |
Король и Я... оба люди, оба несовершенные, уязвимые создания, движимые одними и теми же основными побуждениям |
Why don't you start with why you kept me locked in a bunker while you were here living like a king? |
Почему бы тебе не начать с того, что ты держал меня запертым в бункере, в то время как ты был здесь и жил как король? |
Don't stop me, restrain me not, let me drink like a king |
"Не держи меня, отпусти, сегодня я гуляю, как король." |
The king should be sending for his lords, he should be Marshalling his forces but instead he sends for his mother? |
Король должен созвать лордов и вести войска, а не посылать за мамочкой. |
But the king was greedy and took both, the diamond and the Princess back to his mighty castillo. |
Но король был жадный и забрал в свою крепость и бриллиант и принцессу |
When the High Sparrow is in custody or dead, preferably, and Margaery's back at Tommen's side, do you think the king will be angry at the outcome? |
Когда Его Воробейшиство будет под стражей или, желательно, мертв и Маргари вернется на сторону Томмена, Думаете король в конце-концов будет зол? |
And yet the king is both the greatest and the weakest piece on the board. |
И так как король самая важная и самая слабая фигура на доске, |
So why did the king wait four days after both houses of parliament passed the law to sign it, and why did he immediately ask for changes? |
Так почему же король ждал четыре дня, прежде чем подписать данный закон, после того как обе палаты парламента приняли его, и почему он сразу же предложил внести в него изменения? |
I want you to run out and buy me a throne, and a scepter and a crown, because I am the king! |
Мне нужно, чтобы ты сбегал купил мне трон, и еще скипетр и корону, потому что я король! |
But tomorrow, there'll likely be a new king, and he doesn't seem like a very nice guy, does he? |
Но завтра, скорее всего, будет новый король, и он совсем не похож на приятную личность, не правда ли? |
"Once upon a time, in a far-off land, there lived a king and a queen in a magnificent castle." |
"Когда-то, в одной далекой стране, жили король и королева и был у них роскошный замок." |
Yes sir, we pride ourselves on service You're the boss, the king, the shah! |
Да, сэр, наш сервис - наша гордость, вы - босс, король и шах |
The king asked the little tailor whether he could capture the giants, and the little tailor said that was nothing for one who had killed seven at one stroke. |
Король спросил Портняжку: сможет ли он поймать великанов и Портняжка ответил, что это пустяки для того, кто убил семерых одним ударом! |
The king and queen fell asleep and the page fell asleep, too. |
Уснули король и королева, уснул и паж |
And he is not only the father of my child, he is my king, and my friend. |
А он не только отец моего ребёнка, он мой Король и мой друг |
Do they use "him"? "Forget him." "He's such a king." |
"Забудь его." "Какой король." |
Her father the king said, "Don't whistle." Her mother the queen said, "Hai, don't whistle." |
Ее отец, король, говорил: «Не свисти.» Ее мама, королева, говорила: "Ну, не свисти." |
Do they use "him"? "Forget him." "He's such a king." |
Говорят они «он»? «Забудь его.» «Какой король.» |
For the love of everything, whoever is hearing this - if anyone is hearing this - this is your king. |
из любви ко всему, кто бы это не слышал если кто слышит это - это ваш король. |
Everywhere the whole world through, the king and the peasant, too, The tiger in the jungle and the monk in the zoo, says I love you. |
Все на Земле: король и крестьянин, тигр в джунглях и обезьяна в зоопарке, все говорят: |
Now, if you didn't get another jack, if you had gotten a king, why, then you'd get another card, except when it's dark, |
Если б не пришел еще валет, если бы у вас был король, тогда вам бы полагалась еще карта, только не в темное время, |
The King under the Danes is not King. |
Король под датчанами - не король. |