| I am a king, you are a king. | Я - король и вы - король. |
| The king is dead, long live the king! | Король мёртв, да здравствует король! |
| I am a king, you are a king. | Я - король, вы - король. |
| The king himself watched the duel which was fought with such fury that Charteris's sword was broken and the king had to send his men to part the combatants. | Король сам наблюдал за поединком, который происходил с такой яростью, что меч Чартериса был сломан, и король должен был послать своих людей разъединить дуэлянтов. |
| Their son Magnus Eriksson would succeed both Håkon as king of Norway and Birger as king of Sweden. | Их сын Магнус Эрикссон наследовал Хакону как король Норвегии, и Биргеру как король Швеции. |
| The king commanded her to look him in the eyes but... she lowered them and... the king took it as a sign of guilt. | Король вызвал супругу к себе и попросил, чтобы она взглянула ему в глаза, но... она опустила их вниз и... король счел это как признак вины. |
| But, like I said, you are the king, the very sweet and non-hostile king. | Но, как я уже говорил, Вы король, очень милый и доброжелательный король. |
| Ladies and gentlemen, New York has a king, and that king is me. | Леди и джентльмены, у Нью-Йорка появился король, и этот король - я. |
| Fact is, we already have a king in retirement: our previous king, the Great Fourth, retired 10 years ago at the peak of his popularity. | Фактически у нас уже есть король на пенсии: наш предыдущий король, Великий Четвёртый, ушёл на пенсию 10 лет назад на пике своей популярности. |
| Jamal is soon taken in by the reigning king, King Leo (Kevin Conway). | Вскоре его принимает правящий король Лео (Кевин Конвей). |
| Your husband is a king with a king's appetites. | Твой муж - король, у него есть потребности. |
| You present yourself as high king, they see you as high king. | Будешь выглядеть как король, и люди сочтут тебя королём. |
| The king of the ocean sends his compliments to the king ofTortuga. | Король океана посылает свои наилучшие пожелания королю Тортуги. |
| The coronations also symbolised that the king would hold the kingdom in fief to St. Olav the eternal king of Norway. | Коронации также символизировали, что король будет держать королевство в феодальном владении Святого Олава, вечного короля Норвегии. |
| Approximate date - Magnus the Strong is deposed as king of Götaland, when Sverker the Elder proclaims himself king of Sweden. | Приблизительная дата - Магнус Сильный свергнут как король Гёталанда, когда Сверкер Старший провозглашает себя королем Швеции. |
| A knight in service to the king - when France had a king. | Рыцарь на службе у короля - когда во Франции был король. |
| The new king proved an ambitious king. | Казалось, что бывший король достигнет цели. |
| Snorri Sturluson related that the Swedish king Ingjald Ill-ruler married his daughter Åsa to king Gurör of Scania. | Снорри Стурлусон сообщал, что шведский король Ингьяльд Коварный выдал свою дочь Асу замуж за короля Сконе Гудрёда. |
| No, a king who runs will not be king for long. | Нет. Убегающий король недолго будет королём. |
| The king has prepared a king's road for him. | Король подготовил королевскую дорогу для него. |
| And the king must follow his people not the king? | А король должен следовать за своим народом. всё не ради короля? |
| And a king that isn't a king. | И король, который не является королем... |
| The king wanted a man's face in order to be a proper king. | По-видимому король обезьян хотел человеческое лицо, чтобы быть настоящим королём. |
| Any man who must say, "I am the king" is no true king. | Любой, кто говорит "Я король", на самом деле быть им недостоин. |
| I was your son before I became your king if I am king. | Я был твоим сыном, прежде чем стал королем если я король. |