Английский - русский
Перевод слова King
Вариант перевода Король

Примеры в контексте "King - Король"

Примеры: King - Король
and the horrible Foul King, Asura X! и ужасающий Грязный Король, Асура Икс!
King Pastoria and the magic realm fought The Beast Forever! Король Пастория и магический мир воевали с Вечным Зверем.
The interests of our King and Queen and the welfare of their people is a very real thing. Наши король и королева проявляют заботу о благополучии своего народа.
The King of Shenyang is vying for the Koryo crown. Король Шэньяна вовсю борется за корону Корё
Did His Highness Grand King Former, really command that way? Его Высочество Верховный Король правда отдал такой приказ?
There is in "Peter Griffin presents The King and I." Он есть в Питер Гриффин представляет Король и я .
I will be playing the role of Anna in the Quahog Players production of The King and I. Я буду играть роль Анны в постановке труппы Игроки Куахога - Король и Я .
Is the Bandit King amonh the dead? А Король Бандитов тоже среди мертвых?
He saw me, the Night King! Он видел меня, Король Ночи!
The King of England asks your approval to appoint a new archbishop of Canterbury. Король Англии просит Вашего одобрения назначить нового архиепископа Кентерберийского
You see the way the King looks at her? Вы видите, как Король смотрит на нее?
But if you suppose the King is sure to take a mistress, Но раз уж ты полагаешь что Король возьмет себе наложницу
Of course, in the pamphlet, the King asserts the divine origin of the papacy. Разумеется, в памфлете Король признает божественное предназначение папства.
I hear the King has finished the building work and is finally doing something about that interior. Версаль достроен, кажется, и король занялся наконец внутренним устройством.
The man in the iron mask over there is the rightful King of France. Человек в железной маске вот там это законный король Франции
I'm not saying I know everything... but the King must continue to trust me. Я не говорю, что знаю всё, но король должен мне верить.
There is Aethelwold here who will tell anyone who cares to listen that he is King. А вот Этельволд, который рассказывает всем подряд, что король он.
The word is that Alfred is King! Весть, что Альфред - король!
You're my hero, My King. Ты мой герой, мой король.
It's a most beautiful story of "The King's Speech." Это самая красивая постановка "Король говорит".
Gu Jae Hee is... King of stupidity! Ку Чжэ Хи... король глупости!
If the King is dead, then Wessex is dead. Если король мертв, то и Уэссекс мертв.
In accordance with these changes, His Majesty the King no longer presides over the Council of Ministers, which has been vested with full executive powers. В соответствии с этими изменениями Его Величество король более не возглавляет Совет министров, на который возлагаются в полной мере все исполнительные полномочия.
The King has repeatedly exhorted the people to shoulder their responsibilities as loyal and dedicated citizens who are willing to place the interests of the nation before their own. Король постоянно призывает народ соблюдать свои обязанности лояльных и преданных граждан, готовых поставить интересы страны выше своих собственных.
For almost four decades, King Hassan was a great friend of the United States and of peace in the Middle East. На протяжении почти 40 лет король Хасан был большим другом Соединенных Штатов и сторонником мира на Ближнем Востоке.