| The king is going on a progress. the Lady Anne. | Король собирается путешествовать, прямо сейчас, с леди Анной. |
| The rightful king is George of York! | Законный король - это Георг Йоркский! |
| Where king means: "this item is too big or too complicated to estimate". | Король буквально означает: «Данный пункт слишком большой или его слишком сложно оценить». |
| By the authority of the king. | Короля - Значит, король - вор. |
| The Lord's anointed king and ruler of this kingdom! | Король, помазанный Богом, и правитель этого королевства! |
| The king and the cat too. | Король тоже, и кот тоже. |
| Arthur, king of the Britons... your Knights of the Round Table shall have a task... to make them an example in these dark times. | Артур, король Бритов... перед твоими Рыцарями Круглого Стола должна стоять задача... сделаться примером в эти темные времена. |
| My brain is saying that the king, which is me, should not have to lift heavy things. | Мой ум подсказывает мне, что король - а это я - не должен поднимать тяжести. |
| It is my honor and my duty... my king. | Для меня это честь... и долг... мой король. |
| And so the good king Arthur rode off with Merlin on further adventures | И добрый король Артур с Мерлином отправились на подвиги |
| "The piano is like a king on a throne" | Рояль - как король на троне. |
| What I mean is, you're not a king yet. | Я имел в виду, вы не король, пока. |
| What I mean is a... you're not a king, yet. | Ну, я в том смысле... пока что Вы не король. |
| Think the king of ulterior motives has something up his Armani sleeve? | Что, ты думаешь, король скрытых мотивов может что-то прятать в рукаве от Армани? |
| Long live Richard, England's worthy king! | КОРОЛЬ РИЧАРД Да здравствует король английский Ричард! |
| You believe your king can win? | Ты веришь, что победит твой король? |
| I'm no king, but I think there's more to ruling that that. | Я не король, но думаю, что управлять - это нечто большее. |
| The world seems simple to you, my friend... but when you're a king, very few choices are simple. | Мир кажется простым тебе, мой друг... но когда ты король, очень немного простых решений. |
| You say king promise you house? | Говорите, король обещал вам дом? |
| An English king on a battlefield once said, | Король Англии однажды сказал на поле боя, |
| You know perfectly well what the king desires and what he shall have. | Вы отлично знаете, чего хочет король и чего он добьется. |
| Surely the king never meant you to live so wretchedly? | Почему король позволил тебе жить в такой нищете? |
| Well, perhaps it's not the king's fault. | Полагаю, что король тут ни при чем. |
| Yes... yes... the king must know of this. | Да, да. Король должен знать об этом. |
| I have conceived a son, my king... my brother. | Я зачала сына, мой король... мой брат. |