Английский - русский
Перевод слова King
Вариант перевода Король

Примеры в контексте "King - Король"

Примеры: King - Король
The king is going on a progress. the Lady Anne. Король собирается путешествовать, прямо сейчас, с леди Анной.
The rightful king is George of York! Законный король - это Георг Йоркский!
Where king means: "this item is too big or too complicated to estimate". Король буквально означает: «Данный пункт слишком большой или его слишком сложно оценить».
By the authority of the king. Короля - Значит, король - вор.
The Lord's anointed king and ruler of this kingdom! Король, помазанный Богом, и правитель этого королевства!
The king and the cat too. Король тоже, и кот тоже.
Arthur, king of the Britons... your Knights of the Round Table shall have a task... to make them an example in these dark times. Артур, король Бритов... перед твоими Рыцарями Круглого Стола должна стоять задача... сделаться примером в эти темные времена.
My brain is saying that the king, which is me, should not have to lift heavy things. Мой ум подсказывает мне, что король - а это я - не должен поднимать тяжести.
It is my honor and my duty... my king. Для меня это честь... и долг... мой король.
And so the good king Arthur rode off with Merlin on further adventures И добрый король Артур с Мерлином отправились на подвиги
"The piano is like a king on a throne" Рояль - как король на троне.
What I mean is, you're not a king yet. Я имел в виду, вы не король, пока.
What I mean is a... you're not a king, yet. Ну, я в том смысле... пока что Вы не король.
Think the king of ulterior motives has something up his Armani sleeve? Что, ты думаешь, король скрытых мотивов может что-то прятать в рукаве от Армани?
Long live Richard, England's worthy king! КОРОЛЬ РИЧАРД Да здравствует король английский Ричард!
You believe your king can win? Ты веришь, что победит твой король?
I'm no king, but I think there's more to ruling that that. Я не король, но думаю, что управлять - это нечто большее.
The world seems simple to you, my friend... but when you're a king, very few choices are simple. Мир кажется простым тебе, мой друг... но когда ты король, очень немного простых решений.
You say king promise you house? Говорите, король обещал вам дом?
An English king on a battlefield once said, Король Англии однажды сказал на поле боя,
You know perfectly well what the king desires and what he shall have. Вы отлично знаете, чего хочет король и чего он добьется.
Surely the king never meant you to live so wretchedly? Почему король позволил тебе жить в такой нищете?
Well, perhaps it's not the king's fault. Полагаю, что король тут ни при чем.
Yes... yes... the king must know of this. Да, да. Король должен знать об этом.
I have conceived a son, my king... my brother. Я зачала сына, мой король... мой брат.