| The king fell in prison and broke his neck. | В тюрьме, король упал и сломал шею. |
| I knew that sausage king would do that. | Я знала что Король сосисок мог сделать это. |
| A king should show himself sometimes. | Иногда король должен показать себя своим подданным, не так ли? |
| We're king, we don't have to listen anybody. | Мы - король, мы не обязаны никого слушать. |
| I'm your king and I order you to stay. | Я твой король и приказываю тебе остаться. |
| Which means that I'm king. | А это значит, что я король. |
| The king is surrounded by armed guards at all times. | Король всё время окружён вооружёнными стражами. |
| Finally, a good king and queen rescued the little boy and took him in. | В конце концов, хороший король и королева спасли маленького мальчика, забрав его к себе. |
| My own father, your king, surrendered years ago to Robert Baratheon. | Мой отец, ваш король, сдался много лет назад Роберту Баратеону. |
| I know he's the king. | Я знаю, что он настоящий король. |
| Only a king can give life. | Но только король может даровать жизнь. |
| You do not seem yourself, my king. | Мой король, вы на себя не похожи. |
| That is because I am your king, not my own. | Это потому что я Ваш собственный король, а не сам по себе. |
| As king, he trumps us all. | Как король, он властен над всеми нами. |
| The king and queen are safe, I'm told, but others were killed... guards, servants. | Мне сказали, король и королева в безопасности, но остальные убиты... стража, прислуга. |
| I reassure you that your king and your queen remain untouched. | Я заверяю вас, что ваш король и ваша королева остались нетронутыми. |
| Yes, emo king, right away. | Да, король Эмо. Сейчас. |
| The emo king wants us to proceed at once. | Король желает, чтобы мы продолжили. |
| It was perfect... a just king, knights of honor, magic to control the world. | Это было идеально... честный король, рыцари чести, магия, чтобы контролировать мир. |
| And my whole is a great French king. | А все вместе - король Франции. |
| Unless you join forces with me, the king will mourn the loss of another son. | И если ты не объединишься со мной, король будет оплакивать потерю очередного сына. |
| The king insists you rest in better conditions. | Король настаивает, чтобы вы отдохнули в лучших условиях. |
| He'll trade on his skills and live like a king. | Продаст свои навыки и будет жить как король. |
| Unfortunately the king is away at the moment. | К сожалению, король в отъезде в данный момент. |
| You know the king will go to war for his heirs. | Вы знаете, Король начнет войну из-за своих наследников. |