| I can't behave like a King! | Я не умею вести себя как Король! |
| Recently my brother the King. Soon the Admiral, they say. | Недавно мой брат, потом король, потом адмирал, говорят. |
| His demand is only that the King let the Parliament sit so he may hear the grievances of his people. | Он требует лишь, чтобы король позволил парламенту заседать, чтобы он смог услышать жалобы своего народа. |
| Now that at last the King permits us to sit, let my first words in this new House be on injustice. | Теперь, когда король наконец-то разрешил нам заседать, мои первые слова в новой палате будут о несправедливости. |
| Is the King still refusing to send the men we need? | Король всё ещё отказывается послать людей, которые нам нужны? |
| King, you know how SEALs don't like anyone poking in their business, especially NCIS. | Король, ты же знаешь морские котики не любят, когда суют нос в их дела, особенно Морпол. |
| When the King summoned me, I knew there was only one man I could trust to navigate this difficult journey... my little brother. | Когда король призвал меня, я знал, что могу доверить это сложное путешествие только одному человеку... моему братишке. |
| King Dan, do you know your brother? | Король Дан, ты хорошо знаешь своего брата? |
| The King was truly killed by me | Король на самом деле был убит мной |
| Where will King Philip land and when? | Где должен высадиться король Филипп и когда? |
| If the King cannot have his freedom, no-one can! | Если Король не может быть свободен, никто не будет. |
| Fate will decide and the King is the vehicle of fate. | Все в руках судьбы, а король - ее орудие. |
| With King Ferrante, Duke Federico and Sixtus all against us, | Теперь, когда король Ферранте, герцог Федерико и Сикст против нас, |
| He was scared Uther would find out, that the King would discover he was a sorcerer. | Он боялся, что Утер может узнать, Король обнаружил бы, что он волшебник. |
| If he fights tomorrow, either his magic will be found out or, worse, the King will die. | Если он борется завтра, либо о его магии узнают, или что еще хуже, король умрет. |
| Why should the King send you presents? | С какой стати король посылает тебе подарки? |
| The King offers his hand in mercy. | Король в милости своей протягивает вам руку! |
| Vanellope was a racer until King Candy tried to delete her code! | Ванилопа была гонщицей, но Король Карамель попытался удалить её код! |
| Thorin, son of Thrain, son of Thror King Under the Mountain. | Торин, сын Траина, внук Трора, ...Король под Горой. |
| Und maybe show me something the King likes to do? | И может быть покажете мне что-нибудь, чем любит заниматься король? |
| The fact is, Mr. Cromwell, that only two hours after your arrest the King dispatched his Treasurer there to take away your goods. | Дело в том, мистер Кромвель, что всего через 2 часа после вашего ареста король отправил туда своего казначея, чтобы изъять ваше имущество. |
| In 1990, for example, His Majesty the King himself expressed the country's commitment to eliminate any gender inequalities arising because of the development process. | Так, в 1990 году Его Величество Король лично провозгласил приверженность страны делу ликвидации любых гендерных неравенств, возникающих в силу процесса развития. |
| His Father, King Faisal Abdul-Aziz entrusted many political and administrative tasks to him, asking him to lead many Saudi delegations. | Его отец, король Фейсал Абдул Азиз, поручал ему выполнение многих политических и административных задач, в том числе руководство многими делегациями Саудовской Аравии. |
| King Abdullah Bin Al Hussein: Five years ago, the world's leaders met here to declare a new vision for a new age. | Король Аль Хусейн Бен Абдалла (говорит по-английски): Пять лет назад руководители стран мира собирались здесь для того, чтобы провозгласить новую перспективу на следующее столетие. |
| Australia was pleased that Afghanistan was making progress towards becoming a viable democratic State and that the King of Nepal had called for general elections to be held by 2007. | Австралия выражает удовлетворение по поводу того, что Афганистан добивается успехов в деле его превращения в жизнеспособное демократическое государство и что с призывом о проведении всеобщих выборов, которые должны состояться в 2007 году, выступил король Непала. |