That's for the king to decide whether he will recognize the child. |
Король будет решать, признает ли он ребенка или нет. |
My king is writing a pamphlet demolishing luther's arguments, defending the papacy and our faith. |
Мой король пишет памфлет, опровергающий аргументы Лютера, в защиту папства и нашей веры. |
Well, king francis has already discovered our rapprochement with the emperor. |
Король Франциск уже знает о нашем новом союзе с императором. |
The king has written of his love for you. |
Король пишет, что полюбил тебя. |
Remember the king of portugal, your future husband, loves and respects you. |
Помни, король Португалии, твой будущий муж, любит и уважает тебя. |
Just watch and see what the king of england can do. |
Просто смотрите и наблюдайте, что может король Англии. |
Well, the king is plainly in love with you. |
Король влюбился в тебя по уши. |
The king is dispatching a good man to see the Pope about the divorce. |
Король отправил надежного человека к папе с письмами о разводе. |
His majesty the king and lady anne boleyn. |
Его величество король и леди Анна Болейн. |
These writers say that the king is both emperor and pope absolutely in his own kingdom. |
Они пишут, что король в своих владениях - и абсолютный властитель, и папа. |
Your prom king and queen are... |
Ваши король и королева выпускного бала... |
I've been told that I might make a great king, one day. |
Мне сказали, что однажды из меня может выйти отличный король. |
Carson, the new king of space exploration. |
Карсон. Новый король исследования космоса. |
You told us you were a king. |
Ты сказал, что ты король. |
The king wears the modest uniform of a Corporal of the guard. |
Король одет в скромную форму капрала стражи. |
Or the king will send his armies and you'll die. |
Иначе король двинет свои армии и ты погибнешь. |
The king realised that cunning, witty Reynard would make the best minister. |
Король решил, что из хитрого Рейнеке выйдет самый лучший министр. |
Born in Copenhagen, her godfather was the king of Denmark. |
Родившаяся в Копенгагене, ее крестным отцом был король Дании. |
And your king, Henry Vlll caught it from letting Cardinal Wolsey whisper in his ear. |
А ваш король Генрих Восьмой... подхватил его, когда кардинал Уолси шептал ему на ухо. |
The king... he's done something to a girl. |
Король... он сделал что-то с девушкой. |
What makes you sure the king did this? |
Почему Вы уверенны в том, что это сделал Король? |
If the people thought their king couldn't lead, the country would descend into madness. |
Если бы люди подумали, что их король не может руководить, страна погрузилась бы в безумие. |
Thou art a king with an army. |
Ты же король, у тебя есть собственная армия. |
But, sir, king Lonbosha is waiting for us at Maladon. |
Но, сэр, Король Ланбоша нас ждет в Маладане. |
I'm sure a king can survive longer. |
Уверен, король сможет продержаться дольше. |