The queen moves just like the king. |
Ходит кронпринц так же, как и король. |
Four knights are charged by the king to rescue the princesses, recover the jewel, and bring the wizard to justice. |
Король отправляет рыцарей вернуть камень, спасти принцесс и совершить правосудие над колдуном. |
They defeat the bandit, and the king gives them his armor in gratitude. |
Герои побеждают бандита, и король в качестве благодарности дарует им свои доспехи - один из артефактов. |
About 1008, Olaf the Holy, later king of Norway, landed on Saaremaa. |
Около 1008 г. Олаф Святой, будущий король Норвегии, высадился на Сааремаа. |
Pepin reigned as an elected king. |
Пипин Короткий правил как выборный король. |
The king signs and executes all laws, but his veto power can be overridden by two-thirds vote of the National Assembly. |
Король подписывает все законы, его право вето может быть преодолено двумя третями голосов обеих палат Национальной Ассамблеи. |
The king was quickly rushed to a hospital but doctors were unable to save him. |
Король был незамедлительно доставлен в госпиталь, но врачам не удалось спасти его жизнь. |
The apocryphical Acts of Thomas mentions one king Gudnaphar. |
В апокрифических Деяниях Фомы упоминается король Гуднафар. |
Their marriage proved to be unsuccessful, and apparently both the king and queen had love affairs. |
Брак оказался неудачным, и, видимо, король и королева имели романы на стороне. |
Her fourth (and last) husband was Amalric of Lusignan, king of Cyprus. |
Её четвертым (и последним) мужем был Амори II, король Кипра. |
The king rejected the idea of intervention there or any military activities outside France's borders. |
Король отказался от планов вторжения туда, а также от любого рода военных действий за пределами Франции. |
The king refused to recognize their act and adjourned the parliament on 8 March. |
Король отказался признать данный закон и 8 Марта отложил заседание парламента. |
For this he was awarded a gift of 1000 marks from the king. |
За это король наградил его тысячью марок. |
Once the missionaries learned the local language and began preaching directly to the people, the king grew restive. |
Но как только миссионеры изучили местный язык и стали проповедовать, король начал высказывать своё недовольство. |
The king abdicated, and the French Second Republic was proclaimed. |
Король отрёкся от престола, и была превозглашена «Вторая французская республика». |
On December 16, 1936 king Gustaf V inaugurated the Court of Appeal for Northern Norrland. |
16 декабря 1936 года король Густав V открыл в нём апелляционный суд Верхнего Норрланда. |
The king, a lover of horses, recognizes Penapia and accepts him at court. |
Король, любитель лошадей, признаёт Пенапью и принимает его при дворе. |
Among them was Walter fitz Alan, who the Scottish king appointed his Steward in 1136. |
Среди них был Уолтер Фиц-Алан, которого шотландский король назначил в 1136 году Лордом-стюардом. |
In 1448, the king took Afonso of Braganza as his advisor. |
В 1448 году король назначил Афонсу Браганского своим советником. |
The king then took his seat next to the president. |
Король занял место рядом с президентом. |
The king also used this audience hall to bless royal family marriages. |
Король также использовал зал для благословения браков членов королевской семьи. |
Being grateful, the French king spread around the information about the food that had cured him. |
Будучи признательным, французский король распространил информацию о еде, спасшей ему жизнь. |
As king, Felipe has fairly extensive reserve powers on paper. |
Как король, Филипп VI имеет довольно обширные полномочия на бумаге. |
The king was eager to attack at once, but was swayed by his advisers. |
Король стремился атаковать сразу, но был остановлен его советниками. |
The French king had been struck with the Neapolitan disease. |
Французский король был сражен неаполитанской болезнью. |