And the king will travel with his troops, yes? |
И король собирается в дорогу вместе со своим войском, не так ли? |
Under Philip II, the Council of State remained rather small as the king preferred to do his own ruling. |
Во время правления Филиппа II, Совет Государства оставался достаточно незначительным, так как король предпочитал вести управление самостоятельно. |
For this rock, there are several legends: long ago a king who was very rich and had many wives went hunting. |
Об этой скале существует несколько легенд: давным-давно король, который был очень богат и имел много жен, отправился на охоту. |
On 11 June the king issued a proclamation to all troops, naming Mussolini "supreme commander of the armed forces operating on all fronts". |
11 июня король выпустил прокламацию ко всем войскам, где назвал Муссолини «верховным главнокомандующим вооружённых сил, действующих на всех фронтах». |
A pair of aces or kings or king or as supplemented by wild card. |
Пара тузов, королей или король или дополнить Wild Card. |
A document from 1297 signed by the Spanish king refers to Guzmán as "a vassal," i.e. a non-Spaniard. |
В документе 1297 года король Кастилии относится к Гусману как к «вассалу», то есть не испанцу. |
In 1674, as a result of a series of diplomatic arrangements that benefited Louis XIV, the king ordered the construction of Petite Venise - Little Venice. |
В 1674 году, по результатам серии выгодных для Людовика XIV дипломатических договоренностей, король распорядился построить Маленькую Венецию. |
Another king of Kent, Ecgberht, appears on a charter in 765 along with Heahberht; the charter was subsequently confirmed by Offa. |
Другой король Кента, Эгберт II Egbert, появляется на хартии в 765 наряду с Хэбертом; хартия была впоследствии подтверждена Оффой. |
But now it had to become a republic, because it no longer had a king. |
Но теперь она обязана была стать республикой, потому что король уже не был главой государства. |
If any of the Bay Kings win, that king will use the first Numidium to defeat all the other kings just before the Underking destroys him and itself. |
Если победит какой-либо король залива, он использует первый Нумидиум чтобы победить других королей, прежде чем Подземный Король уничтожит его и себя. |
However, a new Ostrogoth king, Totila, drove down the Italian peninsula, plundering and conquering Sicily in 550. |
Однако, новый король остготов, Тотила, лично отправившись на итальянский полуостров, разграбил и захватил Сицилию в 550 году. |
Although the circumstances are unclear, by 1582 the Jaffna king was paying a tribute to the Portuguese of ten elephants or an equivalent in cash. |
Хотя обстоятельства этого неясны, но в 1582 году король Джафны уже платил ежегодную дань португальцам в размере десяти слонов или эквивалента в денежной форме. |
The Swedish king realized that main Polish forces, which had trapped him in the area of Gorzyce, headed northwards, to face Frederick. |
Шведский король узнал, что основные польские войска, удерживавшие его в ловушке, двинулись на север, навстречу Фридриху. |
Having no other choice than to laugh, the king ordered that Triboulet must not be executed, but rather instead be banished from the realm. |
Не имея другого выбора, кроме как смеяться, король приказал, чтобы Трибуле не был казнен, а вместо казни был изгнан из королевства. |
The king (not the pope) nominated bishops, but typically had to negotiate with noble families that had close ties to local monasteries and church establishments. |
Король, (не Папа) назначал епископов, но как правило вел переговоры и учитывал мнение дворянских семей, которые имели тесные связи с местными монастырями или церковными учреждениями. |
The king named him royal chronicler of the Indies, ordered that his collection be returned to him, and extended an invitation for him to return to New Spain. |
Король пожаловал его званием королевского летописца Индий, приказал возвратить ему коллекцию и официально пригласил вернуться в Новую Испанию. |
Secondly, the king had in 1254 accepted Pope Innocent IV's offer of the crown of Sicily for his younger son Edmund. |
В 1254 году король принял предложение папы римского Иннокентия IV принять корону Сицилии для своего младшего сына Эдмунда. |
The king? Refuse his most valiant sword? |
Король не сможет отказать Первой шпаге королевства. |
When the king heard this, he threw his son into the river in a basket to get rid of him. |
Когда король услышал это, он бросил своего сына в реку в корзине, чтобы избавиться от него. |
Where does the king keep his important papers? |
Где король содержит свои важные бумаги? |
Mary, the king's lost his mind! |
Мария, король сошел с ума! |
Why can't the king find me a husband like that? |
Почему король не может найти мне такого мужа как он? |
And a mad king incites chaos and rebellion. |
А сумасшедший король подстрекает хаос и бунт |
You ganged up with our cowardly king - |
Вас собрали и мобилизовал наш трусливый король - |
My Lord Duke, the king summons you. |
Милорд герцог, король призывает вас! - Чарльз! |