Английский - русский
Перевод слова King

Перевод king с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Король (примеров 7980)
The king left a special order for you. Kim Nae-kyeong, accept the king's letter. Король оставил вам особый наказ. примите письмо Короля.
As long as this king lives, yes, we're safe. Мы в безопасности, так долго, сколько жив этот король.
Inside of you this king has found his queen Внутри тебя король нашел свою королеву...
Beginning in 2000, Bakay worked as a producer on the CBS hit comedy The King of Queens, where he also wrote and acted in several episodes. Начиная с 2000 г., Бэкей был продюсером известной комедии «Король среди королев» (King of Queens) на канале CBS, которую он также написал и сыграл в нескольких эпизодах.
On April 10, 1606, King James I of England granted a charter forming two joint-stock companies. 10 апреля 1606 года король Яков I предоставил устав, образовавший две акционерные компании по образованию колоний.
Больше примеров...
Царь (примеров 718)
is not the king entitled to get what he desires? Царь не имеет право получить то, что он хочет?
The Kebra Nagast also describes how King Solomon used his flying airship to make maps of the world. Кебра Нагашт также описывается, как царь Соломон использовал свой летательный аппарат для составления карт мира.
Russian chronicles record that King Mengu-Timur and Metropolitan Kirill sent Sarai Bishop Theognostus to the Emperor Michael VIII and the Patriarch of Constantinople as their joint envoy with letters and gifts from each of them. В русских летописях записано, что царь Менгу-Тимур и митрополит Кирилл направили сарайского епископа Феогноста к императору Михаилу VIII и патриарху Константинопольскому, как своего совместного посланника, с письмами и дарами от каждого из них.
My noble king, he's a high spirit, high spiritted and worthy of Philip of Macedonia, for 3 and a half tallants, I couldn't possibly make a profit... Мой благородный царь, это резвый жеребец, да. Резвый и достойный Филиппа из Македонии! Всего три с половиной таланта.
(Agnieszka) The word King James renders as "compel" Здесь царь произносит слово "заставь", по-гречески - "ананкадзо".
Больше примеров...
Королевский (примеров 261)
The ministry for Foreign Affairs was created in 1791 when King Gustav III set up Konungens kabinett för den utrikes brevväxlingen (The King's cabinet for Foreign Letters of Exchange). История Министерства иностранных дел Швеции берёт своё начало в 1791 году, когда король Густав III создал Королевский кабинет по международной переписке (Konungens kabinett för den utrikes brevväxlingen).
One, King's College, later the University of Toronto, was set up as a non-denominational school. Королевский университет, ставший впоследствии университетом Торонто, был основан как недуховная школа.
Such is the beauty of the area that King Fredinand built the first royal hunting lodge in Borovets. Князь Фердинанд понравилось там и он построил первый королевский дом для охотники.
In response to the international demand for a political, negotiated and final settlement to the Saharan conflict, since all other solutions have failed, His Majesty the King created a special 141-member body for the Saharans, the Royal Advisory Council on Saharan Affairs. Реагируя на требование международной общественности найти политическое, согласованное и окончательное решение конфликта в Сахаре, поскольку все остальные решения сорвались, Его Величество Король создал особый состоящий из 141 члена орган для западносахарцев - Королевский консультативный совет по делам Сахары.
The Royal Order of Bhutan (Dzongkha: Druk Thuksey/ Druk Thugsey, meaning "Son of the Heart of the Thunder Dragon") is a medal awarded by the King of Bhutan. Королевский орден Бутана, или Друк Тхуксей (англ. Druk Thuksey, или Druk Thugsey, в переводе с дзонг-кэ: «Сын сердца дракона-громовержца») - высшая гражданская награда Бутана.
Больше примеров...
Правитель (примеров 107)
"By my hand and seal, Darius the king, ruler of the Medes and Persians." "подписьи печать, Царь Дарий, Правитель Мидийский и Персов."
The Lord's anointed king and ruler of this kingdom! Король, помазанный Богом, и правитель этого королевства!
The king asked Bai Qi to become commander again, but he once more used his illness to refuse the request. Циньский правитель снова приказал Бай Ци возглавить армию, но генерал отказался под предлогом, что его болезнь усилилась.
Tacitus avoids using terms such as king to describe Calgacus and it is uncertain as to whether the Caledonians had single leaders or whether they were more disparate and that Calgacus was an elected war leader only. По отношению к Калгаку Тацит не употребляет таких терминов, как «монарх» или «царь», поэтому неясно, был ли у каледонцев единый правитель или же Калгак был лишь военным предводителем.
In year 32 of the Second Age Elros became the first King of Númenor, taking the Quenya name Tar-Minyatur, meaning "High First-ruler". В 32 году В.Э. Элрос стал первым королём Нуменора, взяв тронное имя на квенья Тар-Миньятур, означающее «верховный первый правитель».
Больше примеров...
Государь (примеров 130)
What makes you come here, my king? Зачем вы пришли, государь мой?
But the King has not yet in the good term with the great Qing Empire Но государь так и не наладил отношения с великой империей Цин.
I'm your king! Я ваш Государь! ... Вот так!
I'm much obliged, my king Премного благодарны, государь.
Don't do this, my king Не делайте этого, государь.
Больше примеров...
Конунг (примеров 36)
It was the way he wanted to do it and he is still king! Именно так он хотел сделать это, и он всё ещё конунг!
The king is willing to spare your life. Конунг согласен пощадить тебя.
The Swedish king was so humiliated that he killed Áki. Шведский конунг счел себя столь униженным, что убил Аки.
When the winter arrived, Harald learnt that the Swedish king was in Värmland, after which he crossed the Ed forest and ordered the people to arrange feasts for him and his entourage. Зимой Харальд узнал, что шведский конунг находился в Вермланде, тогда он пересёк лес Эд и приказал населению устроить торжество в его честь.
King Harald Bluetooth, however, did not want to take part in this and left with the Danish navy. Однако конунг Харальд Синезубый не разделял такого рвения Стирбьёрна и покинул его вместе со всем датским флотом.
Больше примеров...
Владыка (примеров 29)
I appeal to you, great king. Я молю вас, великий владыка.
Which is to say, "blessed art thou, king of the universe,"who has given us life, В ней говорится: Да будешь ты благословен, владыка вселенной, который дал нам жизнь, который поддерживает нас,
May the king, my lord, heed the words of his loyal servant. Пусть же царь, наш владыка, услышит слова свои верных слуг.
I crown thee King Tristan of Stormhold. Этой короной я короную тебя, Тристан, владыка Стормхолда.
Upon questioning The King's power, the king demonstrates his displeasure by shaking a pole that can cause an earthquake through the Underworld, which gives Bruce pause. После вопроса о могуществе, владыка качает столб, который вызывает землетрясение во всём подземном царстве, что приводит Брюса в замешательство.
Больше примеров...
Трон (примеров 184)
After 1544 the Swedish king was no longer elected and instead inherited his throne. После 1544 года шведский король больше не избирался и вместо этого наследовал свой трон.
You want to be king... kill your father and sit on his throne. Если хочешь быть королём, убей отца и сядь на трон.
The accession to the throne of Cambodia by His Majesty King Norodom Sihanouk, a great patriot and statesman, is a historic event which augurs well for the rebuilding of a peaceful, unified and democratic Cambodia. Вступление на трон Камбоджи Его Величества короля Нородома Сианука, великого патриота и государственного деятеля, является историческим моментом, служащим хорошим предзнаменованием для воссоздания мирной, единой и демократической Камбоджи.
His name reappeared in connection to his old pretensions during the World War I when it was falsely reported in January 1916 that he had been proclaimed King of Serbia by the Germans and Austro-Hungarians. Его имя через некоторое время вновь появилось в связи со старыми претензиями на сербский трон во время Первой мировой войны, когда в январе 1916 года было ошибочно сообщено, что он был провозглашен немцами и австро-венграми королем Сербии.
Skule was the brother of King Inge and had designs on the throne for himself; however, he contented himself for the time being with leadership of the army, which made him, de facto, the most powerful man of the kingdom. Скуле был братом короля Инге, и сам имел претензии на трон, однако на время удовольствовался для себя ролью главнокомандующего, став фактически самым могущественным человеком в королевстве.
Больше примеров...
Престол (примеров 86)
David I: the king who made Scotland. Давид I, король Шотландии, восходит на престол.
King Gustav III revived a tradition from the time of Gustav Vasa and the medieval era by giving male heirs to the throne ducal titles of Swedish provinces. Король Густав III возродил традицию со времен Густава I Васа и средневековья, дав наследникам мужского пола на престол герцогские титулы шведских провинций.
Upon returning to Rhemuth, the final preparations for the coronation are made, and King Brion Haldane is crowned on March 24, 1096. Король возвращается в Ремут, идут приготовления к коронации, и король Брион Халдейн восходит на престол 24 марта 1096 года.
Meanwhile, the late king Robert Baratheon's estranged brother Stannis (Stephen Dillane) emerges as yet another claimant to the throne. Между тем брат покойного короля Роберта Баратеона, Станнис (Стивен Диллэйн), заявляет о себе как о претенденте на престол.
The Duke of Braganza supported his wife's claim to the throne (she was a granddaughter of King Manuel I). Герцог Жуан Браганса поддерживал претензии своей жены Екатерины де Гимарайнш (она была внучкой короля Мануэла I) на королевский престол.
Больше примеров...
Дамка (примеров 3)
Pity, my king just killed your spy. К сожалению, моя дамка съела вашего шпиона.
I don't want a king. Мне не нужна дамка.
The king can move where he wants, and you can't predict the king. Дамка ходит как хочет, и ты не можешь предсказать её ход.
Больше примеров...
King (примеров 513)
In issue 137 (November 2005) of Terrorizer magazine, the album was included in the top 20 power metal albums of all time, alongside Judas Priest's Painkiller, Helloween's Keeper of the Seven Keys Part II and Cirith Ungol's King of the Dead. В выпуске 137 (ноябрь 2005 г.) журнала Terrorizer альбом был включен в топ-20 пауэр-металлических альбомов всех времён, наряду с Painkiller Judas Priest, Keeper of the Seven Keys Part II Helloween и King of the Dead Cirith Ungol.
Business and leisure travellers are offered rooms featuring subtle, muted colours and carefully positioned lighting, with a choice of luxurious king or queen-sized beds. Бизнесменам и туристам предлагаются номера, оформленные в изысканных, приглушенных тонах и тщательно продуманной системой освещения. На Ваш выбор в номере будут установлены роскошные двуспальные кровати размеров king size или queen size.
Hotel King offers a roof-top terrace open year-round. Отель King предлагает Вам посетить террасу на крыше, которая открыта круглый год.
The soundtrack was released on a single 22-song disc on October 21, 1992, published by King Records. Саундтрек был выпущен в виде одного компакт-диска с 22 треками 21 октября 1992 года на лейбле King Records.
The 1970-71 Torino Cobras, the 1969 Torino Talladega, the 1970 King Cobra, the 1968-1971 Torino GT convertibles, and the 1969 Cobras are the most collectible Torino muscle cars. Лишь некоторые Torino имеют ценность - Cobra 1969-1971 годов, Torino Talladega 1969 года, King Cobra 1970 года, Torino GT-кабриолет 1968-1971 годов.
Больше примеров...
Кинг (примеров 1561)
Louis Armstrong, Nat "King" Cole, Dinah Washington. Луи Армстронг, Нэт Кинг Кол, Дин Уошингтон.
On May 16, 1981, 18-year-old Lori King disappeared, and shortly before her disappearance, Marlene Peters' partially decomposed body was found. 16 мая 1981 года пропала 18-летняя Лори Кинг, незадолго до ее исчезновения было найдено частично разложившееся тело Марлен Петерс.
Mr. King, I would like to respond to that. Мистер Кинг, я хотел бы ответить на это.
Dr King stipulated that the officer should be intelligent and one with an imagination, if that was at all possible. Доктор Кинг попросил, чтобы мы прислали умного офицера с воображением, если это, вообще, возможно.
Welcome back, Dr. King. С возвращением, доктор Кинг.
Больше примеров...
Кинга (примеров 575)
I'm looking for the manager, Marty King. Я ищу управляющего, Марти Кинга.
Bit of a character assassination on King. У него могло появится желание, ликвидировать Кинга.
Martin Luther King, Saddam, Sadat, etc., etc. Аятоллу, Малькольма Икса, Мартина Лютера Кинга, Саддама, Садата, и так далее.
Martin Luther King was assassinated. Мартина Лютера Кинга заказали.
For example, JSE requires (on an apply or explain basis) that listed companies publish an integrated report in accordance with the King III Code. Так, например, Йоханнесбургская фондовая биржа требует (исходя из принципа "применяй или объясняй"), чтобы все зарегистрированные на ней компании публиковали комплексные отчеты в соответствии с третьим изданием Кодекса Кинга.
Больше примеров...
Кингом (примеров 140)
The guy who survived the Klan and marched with King. Знаете, парень, переживший Ку-Клукс-Клан и маршировавший с Кингом.
It was directed by Paul King and produced by Baby Cow Productions. Восемь серий были срежиссированы Полом Кингом и спродюсированы компанией ВаЬу Сош Productions.
I saw you march with Dr. King. Я помню вас ещё по походам с доктором Кингом.
In 1981, Araya was approached by Kerry King, who asked Araya to join his band, Slayer. В 1981 году Арайя сблизился с Керри Кингом, который предложил Тому присоединиться к его группе Slayer.
Ha. [Mocking Regis] Last night I had dinner with Larry King! "Вчера вечером я обедал с Ларри Кингом".
Больше примеров...
Кингу (примеров 68)
The letter even gave King the right to promote any future Ali fights. Это письмо также дало Кингу возможность представлять интересы Али в любых последующих боях.
Written about Martin Luther King Jr., the song received mixed critical reviews at the time, but it was a major commercial success for the band and has since become one of the band's most popular songs. Песня посвящена Мартину Лютеру Кингу, и несмотря на то, что отзывы критиков о ней были разными, стала одной из самых популярных и коммерчески успешных песен группы.
She told CNN's Larry King in 2001 that very few visitors were allowed to see her husband because she felt that "Ronnie would want people to remember him as he was." В 2001 году Нэнси Рейган заявила Ларри Кингу во время интервью в CNN, что только очень немногим посетителям позволялось видеть её мужа, потому что она считает, что «Ронни хотел бы, чтобы люди помнили его таким, каким он был».
Justice King: I would like to begin by expressing my sincere appreciation to the Security Council for the decision to hold a debate on the Special Court for Sierra Leone. Сейчас я предоставляю слово Председателю Специального суда по Сьерра-Леоне судье Джорджу Гелаге Кингу. Судья Кинг: Прежде всего я хотел бы выразить искреннюю признательность Совету Безопасности за решение провести прения, посвященные Специальному суду по Сьерра-Леоне.
Pacifica Hospital nurses reported that the officers who accompanied King (including Wind) openly joked and bragged about the number of times they had hit King. Медсёстры госпиталя Pacifica заявили, что полицейские, которые доставили Кинга (включая Винда), открыто шутили и хвастались о количестве ударов, нанесённых Кингу.
Больше примеров...
Величества (примеров 245)
The King's barber and the royal cook. О цирюльнике Его Величества и о королевском поваре.
The passing of His Majesty King Hussein of Jordan has left us all with a profound sense of loss and bereavement. Кончина Его Величества короля Иордании Хусейна вызвала у нас чувство большой утраты и печали.
And anyway, is it honourable in us to hold Thomas' sins against him when he has been wounded in the service of the King? И потом разве правильно преследовать Томаса за прежние грехи, когда он был ранен на военной службе Его Величества?
Article 43 of the Basic Law of Governance states: "The court of the King and of the Crown Prince shall be accessible to every citizen and to every one who has a complaint or a grievance. Статья 43 Основного низама о власти гласит: "Каждый гражданин и каждый, кто имеет основание для жалобы, имеет доступ в суд Его Величества Короля и наследного принца.
Statement by His Majesty King Hamad bin Isa Al Khalifa of the Kingdom of Bahrain to the high-level meeting on dialogue among religions and cultures, New York, 12-13 November 2008 Заявление Его Королевского Величества короля Королевства Бахрейн Хамада бен Исы Аль-Халифы на совещании высокого уровня, посвященном диалогу между религиями и культурами, Нью-Йорк, 12-13 ноября 2008 года
Больше примеров...