Английский - русский
Перевод слова King

Перевод king с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Король (примеров 7980)
He is a weak man and a bad King. Он слабый человек и плохой король.
On 30 December 1947, King Michael I was compelled to abdicate. A Republic was proclaimed and a full communist dictatorship established. 30 декабря 1947 года король Михай І вынужден отречься от престола; провозглашение Республики и установление полной коммунистической диктатуры.
What did the King say, Sir Thomas? О чем говорил король, сэр Томас?
The memorial was unveiled on Whit Monday, 16 May 1921, by the Prince of Wales (later King Edward VIII), with Lutyens in attendance. Мемориал был открыт в Духов день, 16 мая 1921, Принцем Уэльским (позже король Эдуард VIII), в присутствии Лаченса.
Beginning in 2000, Bakay worked as a producer on the CBS hit comedy The King of Queens, where he also wrote and acted in several episodes. Начиная с 2000 г., Бэкей был продюсером известной комедии «Король среди королев» (King of Queens) на канале CBS, которую он также написал и сыграл в нескольких эпизодах.
Больше примеров...
Царь (примеров 718)
May the king give thought to his servant. Царь пришёл на помощь своему верному слуге.
It seems even though the king pardoned her, she felt the shame too deeply. Видимо, хотя царь и помиловал ее, позор тяготил ее слишком сильно.
For the sake of my head, I ask that you do as the king commands. Ради моего спасения, я прошу, Вас сделать, как Царь велит.
I command you to stop! I'm your King! Я приказываю, я твой царь!
The King, who was then staying in the Nubra Valley near Shey, loved the gift of the statue. Царь, тогда живший в Нубра (долина) около Щел, принял статую как дар.
Больше примеров...
Королевский (примеров 261)
I shall make you a meal fit for a king... Я устрою вам поистине королевский прием пищи.
Next day, the king's page carried the invitations to all the fairies of the kingdom, except one. На следующий день королевский паж отнёс приглашения всем феям королевства, кроме одной
Loyalists were forced to abandon their King's College in New York, which was seized by the rebels and renamed Columbia College. Лоялисты были вынуждены покинуть свой королевский колледж в Нью-Йорке, который был захвачен повстанцами и переименован в Колумбийский университет.
"7: The Tiger King". В Королевский тигр».
Complicating matters was the fact that neither of the bishops could appeal to the 'legitimate secular authority' as that authority was Alexander himself in his positions of Lord of Badenoch and Royal Lieutenant and was the reason why they appealed directly to the King. Дело усугубляло то, что ни один из епископов не мог обратиться за защитой к «законной верховной власти», которой являлся сам Александр как лорд Баденохский и королевский лейтенант, и это послужило причиной их апелляции непосредственно к королю.
Больше примеров...
Правитель (примеров 107)
The Eoraha appointed by the heavens, the 13th king of Eoraha is only one. Царь назначенный Небесами, 13-ый правитель Пэкче только один.
The only one who will punish him is the King of Goguryeo. Единственный, кто может наказывать его, это правитель Когурё.
Luarsab I, the indomitable king of Kartli, refused to recognize the terms of the Amasya treaty and continued to worry Tbilisi. Луарсаб I, правитель независимого царства Картли, отказался признать условия соглашения и хотел вернуть Тбилиси.
In an inscription from Altava in western Algeria, one of these rulers, Masuna, described himself as rex gentium Maurorum et Romanorum (king of the Roman and Moorish peoples). Судя по надписям из Алтавы (западный Алжир) правитель государства Масуна именовал себя «королём римских и мавританских народов» (лат. гёх gentium Maurorum et Romanorum).
River Butterfly (voiced by Tudyk) is King of Mewni and Star Butterfly's father. Коро́ль Баттерфля́й (Ри́вер Баттерфля́й) (англ. «King Butterfly» (River Butterfly)) - отец Звёздочки Баттерфляй и правитель Мьюни.
Больше примеров...
Государь (примеров 130)
Please my king, reconsider your decision. Просим вас, государь, пересмотрите решение.
My king, your night snack has arrived Государь мой, ваша вечерняя трапеза.
My king, There is a red mole which is a size of a little fingernail somewhere on my body. Государь мой, есть рыжая родинка, размером чуть меньше ногтя у меня на теле.
Have me killed, my king! Казните меня, государь!
If the King meets Haemosu again he'll want to make up for the past. Ежели государь воссоединится с Хэмосу, то захочет наверстать упущенное.
Больше примеров...
Конунг (примеров 36)
My name is vik, king Harald. Меня зовут Вик, конунг Харальд.
When the winter arrived, Harald learnt that the Swedish king was in Värmland, after which he crossed the Ed forest and ordered the people to arrange feasts for him and his entourage. Зимой Харальд узнал, что шведский конунг находился в Вермланде, тогда он пересёк лес Эд и приказал населению устроить торжество в его честь.
Never as King Ragnar. Ни как конунг Рагнар.
As you wish, King Ragnar. Как пожелаешь, конунг Рагнар.
The king has forced him to Christianize Iceland by force. Конунг силой заставил его крестить Исландию.
Больше примеров...
Владыка (примеров 29)
Whales like Timor Tim, New Zealand Tom... or Morquan, King of the Japan Seas. Как Тиморский Тим, Новозеландский Том... или Моркан, владыка Японского моря.
May the king, my lord, heed the words of his loyal servant. Пусть же царь, наш владыка, услышит слова свои верных слуг.
Yes, sire, you are the king. Да, владыка, вы король.
Finally, the Dwarf-kingdom of Erebor was restored when Dáin II, Lord of the Iron Hills, became King of Erebor in T.A. 2941 following the Battle of Five Armies. В конце концов гномье королевство Эребор было восстановлено, когда Даин II, владыка Железных Холмов, стал королём Эребора в 2941 г. Т. Э. после гибели дракона Смауга.
Lord Imhotep shall soon kill the Scorpion King and take command. Владыка Имхотеп скоро убьет Царя-Скорпиона... и станет владыкой мира.
Больше примеров...
Трон (примеров 184)
You see, when I agreed to be king... I didn't realise how complicated all of this was. Видите ли, когда я согласился на трон... я не знал, как у вас тут всё запутано.
Renly declared himself king when the throne belonged to you. Он объявил себя королём, когда трон был ваш.
A renewed invasion the following year brought the British back, and at that point, Napoleon decided to depose the Spanish king Charles IV and place his brother Joseph on the throne. В ходе повторного вторжения на следующий год англичане вернулись обратно, и в это время Наполеон решил сместить короля Испании Карла IV и посадить на испанский трон своего брата Жозефа.
Because of his beliefs, many felt he was unworthy to become king, often favoring his adopted older brother, Tygra, for the position. Именно из-за этого многие были крайне недовольны тем, что однажды он станет королём, предпочитая, чтобы трон занял Тайгра, его сводный старший брат.
Gwynedd regains its independence in 904, when the last survivor of the House of Haldane, Prince Cinhil Haldane, deposes the last Festillic king, Imre Furstán-Festil, and ascends to the throne of Gwynedd. В 904 году Гвинед вновь стал независимым, когда последний выживший Халдейн, принц Кинхил, сверг последнего короля из династии Фестилов, Имре I, и занял трон.
Больше примеров...
Престол (примеров 86)
When you become king, Когда вы взойти на престол в вашей очереди
Once you become King, you can have anything. Когда тебя возведут на престол, ты получишь все, о чем только мечтал
Then I'll have the throne and we can take it in turns being king. Я займу престол и мы сможем по очереди быть королем.
David, son of Archil, was crowned as King of Imereti under the name of Solomon II, but David II continued his efforts to resume the throne until his final defeat in 1792. Давид, сын Арчила, стал царём Имеретии под именем Соломона II. Однако Давид II продолжил борьбу за престол, пока не потерпел окончательное поражение в 1792 году.
Should there be no eligible descendant of King Leopold I, the reigning monarch may name his or her heir presumptive with the approval of the Parliament, but if she or he doesn't name the heir presumptive, the throne would eventually become vacant. Если не останется потомков бельгийского короля Леопольда I, претендующих на престол, правящий монарх может поставить своего наследника с одобрения парламента, но если монарх не назначит себе наследника, королевский трон, в конечном счете, станет вакантным.
Больше примеров...
Дамка (примеров 3)
Pity, my king just killed your spy. К сожалению, моя дамка съела вашего шпиона.
I don't want a king. Мне не нужна дамка.
The king can move where he wants, and you can't predict the king. Дамка ходит как хочет, и ты не можешь предсказать её ход.
Больше примеров...
King (примеров 513)
Graeme King creates his impressive pictures using only AKVIS LightShop plugin. Graeme King создает целые картины, используя только плагин AKVIS LightShop и ничего больше.
He later confirmed Dr. Dre's involvement with Street King Immortal, claiming that he had produced two of the songs on the album. Позднее он подтвердил участие Dr. Dre в записи Street King Immortal, утверждая, что он подготовил две песни для альбома.
The album includes several singles from the band's career, including the hit singles "Your Love Is King", "Smooth Operator", "By Your Side", "No Ordinary Love" and "Soldier of Love". В сборник вошло множество синглов из долгой карьеры группы: «Your Love Is King», «Smooth Operator», «By Your Side», «No Ordinary Love» и «Soldier of Love».
Additionally, Pokémon USA partnered with Burger King in 2008 to launch a promotional campaign in which Burger King included exclusive Pokémon trading cards and accessories with Kids Meals. Кроме того, Pokémon USA в партнёрстве с Burger King начала рекламную кампанию, во время которой в комплекте с каждым детским завтраком шла карточка с покемоном и игрушка.
In 1943, he and Grandpa Jones recorded for Cincinnati used-record dealer Syd Nathan, who had founded a new label, King Records. В 1943 Трэвис и Дедушка Джонс начали записываться в Цинциннати, сотрудничая с продюсером Сидом Натаном, основавшим лейбл King Records.
Больше примеров...
Кинг (примеров 1561)
Dr King says that she examined the body at 6:00. Д-р Кинг осматривала тело в 18 часов.
He then forms the King organization and builds Yulia the city of Southern Cross. Затем он формирует организацию Кинг и строит для Юрии город южного креста.
You keep forgetting, Mr. King, my job's buffalo. Вы забываете, мистер Кинг, моя работа - буйволы.
You're just in time, King. Ты как раз во время, Кинг.
Okay. Do you remember a man named Rodney King? А помнишь человека по имени Родни Кинг?
Больше примеров...
Кинга (примеров 575)
Winston Churchill instructed Emerson to cooperate with Canada and comply with a "friendly invasion" as he encouraged Mackenzie King to advise the occupation of Newfoundland by the king as monarch of Canada. Уинстон Черчилль дал указания Эмерсону сотрудничать с Канадой и согласиться с «дружественным захватом», к которому он подтолкнул Макензи Кинга с помощью короля Канады.
Bassist Mick Lowe replaced King shortly before the band began tracking demos for their first full-length album The Adversary. Басист Мик Лоу заменил Джоша Кинга перед началом записи дебютного альбома «The Adversary».
Well, about once a week when one of your customers purchased a lifetime or free car washes for $1,000, they were told to make the check out to Ted King Auto instead of the usual account. В общем, примерно раз в неделю, когда один из ваших клиентов покупал пожизненный абонемент на мойку за 1 тысячу долларов, ему говорили внести деньги на счёт "Автосалон Теда Кинга", а не на обычный счёт.
We can listen to Nat King Cole. Мы послушаем Нэта Кинга Коула.
Before boarding a plane to attend campaign rallies in Indianapolis, he learned that King had been shot in Memphis, Tennessee. Перед посадкой на самолет на Индианаполис, где он должен был произнести последнюю речь в своей кампании, он узнал, что на Кинга было совершено покушение.
Больше примеров...
Кингом (примеров 140)
Bombala was proposed in 1903 by King O'Malley as the site of the parliamentary seat of Australia. В 1903 г. Бомбала был предложен в качестве места для парламента Австралии Кингом О'Мэлли.
Gang of Four was named by a member of the Mekons while driving around with Gill and King when he came upon a newspaper article on the intra-Party coup against China's "Gang of Four". Другая утверждает, что название предложил один из участников Mekons, когда ехал с Кингом и Гиллом в автомобиле и наткнулся на статью о китайской «Банде четырёх».
And I'm saving that in case I get mugged or, you know, someone cuts in front of me at Burger King. И я беру их на случай, если меня попробуют ограбить или если кто-нибудь подрежет меня перед "Бургер Кингом".
Blow it down in Miami... King and I drove up from North Carolina three years ago. Мы с Кингом приехали из Северной Каролины три года назад.
Kingy, the King. Level 42, Lessons In Love. Kingy. Музыкантом Кингом, "уровень 42", "уроки любви"
Больше примеров...
Кингу (примеров 68)
Martin Luther King was never my favorite, but I admired him. Я никогда не испытывал особого почтения к Мартину Лютеру Кингу, но я восхищался им.
Fannin sent Lieutenant Colonel William Ward and about 120 men to King's aid. Тот отправил на помощь Кингу подполковника Уильяма Уарда и около 120 солдат.
The only cattle station in the whole of the north... not owned by Leslie "King" Carney. Единственное скотоводческое ранчо на севере... которое не принадлежит Лесли "Кингу" Карни.
Krusty, Fat Tony hasn't received his weekly payment for keeping McDonald's and Burger King out of town. Красти, Жирный Тони не получил еженедельной выплаты за то, что мы не даем МакДональдсу и Бургер Кингу проникнуть в город.
All of the scale goes to Coca-Cola and Burger King. Весь масштаб идёт Кока-Коле и Бургер Кингу.
Больше примеров...
Величества (примеров 245)
It is a magic king thing, which you will not touch! Это волшебная коробка его величества, прикасаться к ней запрещено!
Those efforts have been strengthened by the reform project of His Majesty King Hamad Bin Isa Al-Khalifa. Эти усилия подкрепляются деятельностью в рамках проекта реформ Его Королевского Величества Хамада бен Исы Аль Халифы.
Last month a second summit was held in Amman, under the auspices of His Majesty King Hussein of Jordan. В прошлом месяце в Аммане под эгидой Его Величества короля Иордании Хусейна состоялась вторая Встреча на высшем уровне.
I have the honour to transmit herewith messages from His Majesty King Gyanendra Bir Bikram Shah Dev and the Right Honourable Prime Minister Mr. Sher Bahadur Deuba with regard to the horrific terrorist attacks on the United States of America on 11 September 2001. Имею честь настоящим препроводить послания Его Величества Короля Гьянедры Бира Бикрама Шаха Дева и достопочтенного премьер-министра г-на Шера Бахадуры Деубы, касающиеся ужасающих нападений, совершенных на Соединенные Штаты Америки 11 сентября 2001 года.
the the King... [continues stuttering] От его Величества Короля...
Больше примеров...