Английский - русский
Перевод слова King

Перевод king с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Король (примеров 7980)
From before recorded Norwegian history the monarch would be installed by acclamation, a ceremony held on the ting where the king swore to uphold the laws of the land and the assembled chieftains swore allegiance to him. Еще до того, как была записана норвежская история, монархия был установлена путем аккламации, церемонии, проведенной на тинге (совете), где король обещал соблюдать законы страны, а собравшиеся вожди присягали ему на верность.
And if the king decides to ride north, your armies would ride with his? А если король решит двинуться на север, ваши армии двинутся вместе с ним?
King Charles X Gustav of Sweden made this one of his reasons to go to war with Denmark. Король Швеции Карл Х Густав использовал данный инцидент как одну из причин начала войны с Данией.
"Rey Lear (King Lear)". «Король Лир» (King Lear).
"Rey Lear (King Lear)". «Король Лир» (King Lear).
Больше примеров...
Царь (примеров 718)
The king has commanded you to come before him and dance. Царь повелел вам прийти перед ним и танцевать.
This novel was followed by Jærtegn (Miracle) in 1962, and Helgenkongen (The Saint King) in 1963. Затем последовали Jærtegn («Чудо») в 1962 году и Helgenkongen («Святой царь») в 1963 году.
During the 1st century BC, the Indo-Greeks progressively lost ground against the invasion of the Indo-Scythians, until the last king Strato II ended his ruled in Eastern Punjab around 10 CE. В течение I века до н. э. индо-греки постепенно теряли территорию по причине вторжения индо-скифов, последний царь Стратон II правил восточным Пенджабом до 10 н. э.
By your word, King Xerxes. Как скажете, Царь Артаксеркс.
"The King insisted that he would find some way..."to prove beyond dispute... Царь решил прекратить все споры и доказать,... что его жена - прекраснейшая из женщин.
Больше примеров...
Королевский (примеров 261)
The 1948 royal tour of Australia and New Zealand was postponed because of the King's declining health. Королевский тур по Австралии и Новой Зеландии в 1948 году был отложен из-за ухудшения здоровья короля.
You accuse the King? Вы обвиняете королевский двор?
When Isabella II returned to live permanently in Paris, Paz and her sisters moved to the Royal Palace of Madrid with their brother King Alfonso XII. Когда Изабелла II вновь уехала из Испании в Париж, Мария вместе с сёстрами переехала в Королевский дворец в Мадриде.
His medal citation reads: The KING has been graciously pleased to approve the award of the VICTORIA CROSS to:- No. 6816 Havildar Gaje Ghale, 5th Royal Gurkha Rifles (Frontier Force), Indian Army. КОРОЛЬ любезно одобрил награждение КРЕСТОМ ВИКТОРИИ: - Nº 6816 Хавилдар Гадже Гхале, 5-й Королевский гуркхский стрелковый полк (Пограничные силы), Индийская армия.
In the end of the 13th century King Dinis of Portugal built a Gothic cloister, and his successor Afonso IV of Portugal had the main chapel converted into a royal pantheon in Gothic style for him and his family. В конце XIII-го века король Диниш I пристроил готический монастырь, а его преемник Афонсу IV превратил главную часовню в выполненный в готическом стиле королевский пантеон для себя и своей семьи.
Больше примеров...
Правитель (примеров 107)
The Eoraha appointed by the heavens, the 13th king of Eoraha is only one. Царь назначенный Небесами, 13-ый правитель Пэкче только один.
The first thing a King has to do for the people is... to stop the poor from becoming slaves of noblemen because of poverty. Прежде всего, правитель обязан перед своим народом... препятствовать тому, чтобы бедняки попадали в долговые ямы и становились рабами вельмож.
Luarsab I, the indomitable king of Kartli, refused to recognize the terms of the Amasya treaty and continued to worry Tbilisi. Луарсаб I, правитель независимого царства Картли, отказался признать условия соглашения и хотел вернуть Тбилиси.
The Lord's anointed king and ruler of this kingdom! Король, помазанный Богом, и правитель этого королевства!
It was built in the early 12th century by a Khmer king to serve as his state temple and capital city. Правитель кхмеров Сурьяварман II воздвиг этот город-храм в начале XII в. как столицу своей империи.
Больше примеров...
Государь (примеров 130)
Please my king, reconsider your decision. Просим, отмените ваше решение, государь!
What's our king doing, by the way? Кстати, а что делает наш Государь?
But the King has not yet in the good term with the great Qing Empire Но государь так и не наладил отношения с великой империей Цин.
The king demands my report... Государь требует от меня доклада.
I obey your order, my king Слушаюсь, государь мой.
Больше примеров...
Конунг (примеров 36)
And now that I am King, I must try to bring them about. И теперь, когда я конунг, я должен воплотить их.
What does a king do, Bjorn? Что делает конунг, Бьорн?
The king is willing to spare your life. Конунг согласен пощадить тебя.
The king bids me say: Конунг просил передать тебе:...
King Horik resists your claim. Конунг Хорик не принимает ваши условия.
Больше примеров...
Владыка (примеров 29)
Which is to say, "blessed art thou, king of the universe,"who has given us life, В ней говорится: Да будешь ты благословен, владыка вселенной, который дал нам жизнь, который поддерживает нас,
Which is to say, "blessed art thou, king of the universe, who has given us life, who has sustained us, who has enabled us to reach this day." В ней говорится: "Да будешь ты благословен, владыка вселенной, который дал нам жизнь, который поддерживает нас, и дал нам право дожить до этого дня."
They said that King Lalibela ordered this to be done. И знаете, что владыка Василий сейчас предлагает сделать?
I am the great King Pilaf! Я же владыка Пилаф.
So far my king and master. Так говорит мой король и владыка.
Больше примеров...
Трон (примеров 184)
Renly declared himself king when the throne belonged to you. Он объявил себя королём, когда трон был ваш.
I dream of our Bonny Prince Charlie, a Stuart king back on the throne. Я хочу вернуть красавчика принца Чарли, Стюарта, на трон.
After German annexation, King Aweida retook the throne. После немецкой аннексии король Авейда вернул себе трон.
Do you know why King Goi took the throne? Знаешь, почему царь Кои захватил трон?
The Duke of York was killed on 30 December 1460 but, with Warwick's help, his eldest son became King Edward IV in March 1461. Герцог Йоркский был убит 30 декабря 1460 года, однако с помощью Уорика в марте 1461 года на трон был возведён его старший сын Эдуард.
Больше примеров...
Престол (примеров 86)
But I will wave our national flag when a true Genovian king once again sits on the throne. Но я буду размахивать национальным флагом, когда истинный король Женовии снова взойдет на престол
After crown prince ascended the throne following the passing of the King Yeongjo, Hong was appointed to local county governor. После того, как наследный принц вступил на престол после кончины короля Ёнджо, Хон был назначен губернатором округа.
In 1689, France supported Ireland during the Williamite War to restore King James II of England to the throne. В 1689 году Франция поддержала Ирландию во время Войны двух королей, чтобы вернуть короля Якова II на престол.
The King of Torenth, or padishah, is formally invested as the rightful monarch in a ceremony known as the killijálay. Король Торента (падишах), формально восходит на престол после церемонии, известной как килихалай.
His 12-year-old elder son succeeded him as King Edward V; the younger son, nine-year-old Richard of Shrewsbury, was next in line to the throne. Его двенадцатилетний сын был провозглашён королём под именем Эдуард V; а младший сын - девятилетний Ричард Шрусбери, был следующим претендентом на престол.
Больше примеров...
Дамка (примеров 3)
Pity, my king just killed your spy. К сожалению, моя дамка съела вашего шпиона.
I don't want a king. Мне не нужна дамка.
The king can move where he wants, and you can't predict the king. Дамка ходит как хочет, и ты не можешь предсказать её ход.
Больше примеров...
King (примеров 513)
After Insta-Burger King ran into financial difficulties in 1954, its two Miami-based franchisees David Edgerton and James McLamore purchased the company and renamed it "Burger King". После того, как в 1954 году Insta-Burger King столкнулся с финансовыми трудностями, два местных франчайзи Дэвид Эджертон и Джеймс Маклэмор приобрели компанию и переименовали её в «Бургер Кинг».
History of Albania O.S. Pearson, Albania and King Zog, I.B. Tauris. Сефери, Идриз O.S. Pearson, Albania and King Zog, (недоступная ссылка) I.B. Tauris.
In France, where it was called King Kong Contre Godzilla, it drew 554,695 box office admissions. Во Франции где он назывался «King Kong Contre Godzilla», он получил 554695 кассовых сборов.
After a three-year hiatus that seemingly saw rap music move on without them, the rejuvenated Run-DMC returned in 1993 with Down with the King. После трёхлетнего перерыва, когда казалось, что рэп-музыка движется без них, обновлённая группа Run-D.M.C. вернулась в 1993 году с альбомом Down with the King.
The influence of King of the Dot has spread globally, inspiring the creation of other battle leagues such as Flip Top in the Philippines, and Versus Battle in Russia. King of the Dot оказал влияние при создании баттл-площадок в других странах, например, FlipTop на Филиппинах, Versus Battle в России.
Больше примеров...
Кинг (примеров 1561)
At the time, King was the commander of the artillery. К тому времени Кинг был командующим артиллерией.
Just finished the search of Olivia King's personal vehicle. Только что закончили обыск личного авто Оливии Кинг.
Cinematography was handled primarily by King's husband, Kyle Newman. Видео было снято мужем Джейми Кинг, режиссёром Кайлом Ньюманом.
Terrence King and I will pursue all available options. Терренс Кинг и я рассмотрим все доступные возможности.
There was also a proposal, again subject to the Committee having time to consider Mrs. Angela King's letter before the end of the session, to add to paragraph 22 a text appearing in square brackets in the informal document containing amendments. Кроме того, предлагается добавить в пункт 22 текст, заключенный в квадратные скобки в неофициальном документе, содержащем поправки, также при условии того, что Комитет будет располагать временем для рассмотрения письма г-жи Анжелы Кинг до завершения своей сессии.
Больше примеров...
Кинга (примеров 575)
I could be trapped inside Stephen King's honeymoon. Я могла бы застрять в медовом месяце в стиле Стивена Кинга.
Because the Ted King Auto account has fairly consistent deposits and withdrawals. Потому что на счёте "Автосалон Теда Кинга" есть довольно постоянные депозиты и перевод средств.
Winston Churchill instructed Emerson to cooperate with Canada and comply with a "friendly invasion" as he encouraged Mackenzie King to advise the occupation of Newfoundland by the king as monarch of Canada. Уинстон Черчилль дал указания Эмерсону сотрудничать с Канадой и согласиться с «дружественным захватом», к которому он подтолкнул Макензи Кинга с помощью короля Канады.
Veteran African-American civil rights activist Bayard Rustin was King's first regular advisor on nonviolence. Давний активист в движении за гражданские права Байард Растин был первым постоянным советником Кинга по вопросу ненасилия.
"Straighten up and Fly Right" is a cover of a Nat King Cole song. «Straighten Up and Fly Right» - песня американского певца Нэта Кинга Коула.
Больше примеров...
Кингом (примеров 140)
The newspaper headlines were written by Stephen King. На обложке оригинального издания газетные заголовки были написаны самим Стивеном Кингом.
He had an impromptu get-together this morning with Stephen King maybe he's still there. У него утром была незапланированная встреча со Стивеном Кингом, может, он еще там.
The Special Rapporteur is encouraged by these visits and by the Government's engagement with the Elders and Ambassador Robert R. King on human rights issues, and hopes that such dialogue continues. Специальный докладчик воодушевлен этими поездками и сотрудничеством правительства с Советом мудрецов и послом Робертом Р. Кингом по вопросам прав человека и надеется, что такой диалог получит продолжение.
Active development began in early 2007 when Campbell met with producer Graham King, who first enlisted Australian playwright Andrew Bovell to write, and then William Monahan (fresh from winning an Academy Award for King's The Departed) to re-write the screenplay. Создание фильма перешло в активную стадию в 2007 году, когда Кэмпбелл встретился с продюсером Грэмом Кингом, который сначала пригласил написать сценарий австралийского сценариста Эндрю Бовелла, а потом и Уильяма Монахана, незадолго до того получившего «Оскар» за сценарий к «Отступникам».
The American architect Walter Burley Griffin won the contest and was invited to Australia to oversee the construction of the nation's new capital after the judges' decision was ratified by King O'Malley, the Minister for Home Affairs. Американский архитектор Уолтер Бёрли Гриффин выиграл состязание и, после утверждения решения жюри министром внутренних дел Кингом О'Молли, был приглашён в Австралию для надзора за строительством новой столицы.
Больше примеров...
Кингу (примеров 68)
You showed me that letter from the Bureau threatening Martin Luther King back in the corrupt Hoover days. Вы показали мне письмо, в котором Бюро угрожало Мартину Лютеру Кингу в коррумпированную эпоху Гувера.
The police found a third set of prints in the trunk that didn't match with either King or Toro. Полиция нашла третьи отпечатки пальцев, которые не принадлежать ни Кингу, ни Торо.
An agreement is reached, and Missy returns from the grave nightly to help King uncover some of the mysteries from "Them". Соглашение было достигнуто, и ночью Мисси возвращается из могилы помочь Кингу раскрыть некоторые «Их» тайны.
Are you hating on Dr. King? Ты завидуешь доктору Кингу?
Pentagon spokeswoman Lt. Col. Dian Lawhon said she did not know how long the map has been in existence and referred questions about it to Steven King, the Defense Department analyst who developed the schematic. Представитель Пентагона подполковник Дайэн Лохон сказала, что она не знает, как долго существует такая карта, и отослала с вопросами насчет карт к Стивену Кингу, специалисту по анализу из министерства обороны, подготовившему схематическую диаграмму.
Больше примеров...
Величества (примеров 245)
The State will keep its powers in the royal domains, especially with respect to defence, external relations and the constitutional and religious prerogatives of His Majesty the King. Государство сохранит свои полномочия в областях, относящихся к сфере королевской власти, а именно, в области обороны, внешних сношений и конституционных и религиозных прерогатив Его Величества Короля.
Thailand believes that people-centred development, moderation in economic behaviour and the optimal use of limited resources - as stipulated in His Majesty the King of Thailand's "sufficiency economy" philosophy - are essential if we are to have sustainable economic development and growth. Таиланд убежден, что оговоренные в концепции «экономической достаточности» Его Величества короля Таиланда ориентированное на человека развитие, умеренное экономическое поведение и оптимальное использование ограниченных ресурсов являются непременными условиями устойчивого экономического развития и роста.
Decades of gradual but deliberate change in the system of governance of the country, spearheaded by His Majesty King Jigme Singye Wangchuck, are entering a critical phase. Осуществляемая в течение десятилетий под руководством Его Величества короля Джигме Сингая Вангчука последовательная и целенаправленная реформа системы управления в нашей стране выходит на критически важный этап.
You will be taken to Syon Abbey today, to wait upon the King's further pleasure. Сегодня вас перевезут в аббатство Сион, в ожидании дальнейших распоряжений Его Величества.
Work began on the two new towns of Tamansouret and Tamesna, close to Marrakesh and Rabat, which were founded on the instructions of His Majesty the King; this was the first major project to be launched during the period in question. Были начаты работы по строительству двух новых городов Тамансурет и Тамесна вблизи от Марракеша и Рабата, которые были основаны по указанию Его Величества короля; это был первый крупный проект, осуществление которого было начато в течение отчетного периода.
Больше примеров...