Eight days later the King ordered a repeat of the storming. |
Через 8 дней король приказал повторить штурм. |
The King has to sign all laws in order for them to become valid. |
Король должен подписать все законы, чтобы они стали действительными. |
Among the notable visitors was King Alfonso XIII, who visited the Exposition on several occasions. |
Среди заметных посетителей был король Альфонсо XIII, который несколько раз посещал экспозицию. |
It is believed that only the King has a personal fortune of a notable size. |
Считается, что только король имеет личное состояние заметного размера. |
The King apportions the business among the Members of the Council of State, as he deems appropriate. |
Король распределяет дела между членами Государственного совета так, как считает нужным. |
After the appointment of the Cabinet, the King appointed the official Leader of the Opposition of Thailand. |
После назначения Кабинета, король назначает официального лидера оппозиции Таиланда. |
Closed regatta only for invited yachtsmen where King of Spain and members of royal family take part. |
Закрытая регата только для приглашенных яхтсменов, участвует король Испании и члены королевской семьи. |
King Abdulaziz and Noura were very close to each other. |
Король Абдул-Азиз и Нура имели довольно близкие отношения. |
The King took the opportunity of his military advantage to forge a peace agreement with Scotland. |
Король воспользовался своим военным превосходством, для заключения мирного соглашения с Шотландией. |
King Odaenathus of Palmyra makes plans for a campaign in Cappadocia against the Goths. |
Король Оденат из Пальмиры планирует кампанию в Каппадокии против Готов. |
According to the Moroccan constitution the King of Morocco is also Amir al-Mu'minin. |
В соответствии с марокканской конституцией, король Марокко является амир аль-муминином. |
In 2004 the King transferred management of the farming activities on Bygdy to the Norwegian Museum of Cultural History. |
В 2004 году король передал управление сельскохозяйственной деятельности на Бюгдой на норвежский Музей истории культуры. |
In June 1905, the King appointed Lundeberg to create a government. |
В 1905 король поручил Лундбергу сформировать правительство. |
The King owns a royal yacht bearing the name HNoMY Norge. |
Король владеет королевской яхтой под названием HNoMY Norge. |
But when the King of the North summons us, we come. |
Но когда нас позвал Король Севера, мы явились. |
King Claudius gets his sword and begins to smite his enemies. |
Король Клавдий достает свой меч и начинает разить врагов. |
It's not Count or Duke or King William. |
Не герцог и не король Уильям. |
The King rides for Winterfell... with the Queen and all the rest of them. |
Король едет в Винтерфелл... с королевой и остальным двором. |
King Young Jo leaves the Palace to hear the grievances of the people. |
Король Ёнчжо покидает дворец, чтобы выслушать жалобы народа. |
Don't listen to him, King Charlie. |
Не слушай его, Король Чарли. |
The King thrust you in the tower for it. |
За это король посадил тебя в Тауэр. |
The King of Halloween... has been blown to smithereens. |
Король Хэллоуина... был взорван в кусочки. |
King Willie, voodoo priest of the LA posses. |
Король Вили, священник банды вудуистов. |
King Willie, voodoo priest of the LA posses. |
Король Уилли, жрец вуду лос-анджелесских банд. |
A few weeks' practice and you too can be a King of Masks. |
Чуток потренироваться, и ты - Король Масок. |