It was thought that the King touching... |
Считалось, что если король касается... |
Bart: I SAY WE GO FOR THE KING EDWARD. |
Я считаю, нам нужен "Король Эдуард". |
I suppose even King Arthur won a battle or two with witchcraft. |
Думаю, даже король Артур победил в одной или парочке битв с помощью колдовства. |
King James will be here any moment. |
Король Джейс будет здесь в любой момент. |
The King asked for time alone in the chapel this afternoon. |
Бонтам сказал мне, что король хотел сегодня днём уединиться в церкви. |
The King may trace him back to me. |
И теперь король может с его помощью выйти на меня. |
But they said the King is yet to pay for them. |
Говорят, король еще не заплатил за них. |
King Antoine, I apologize for us dropping in on you unannounced. |
Король Антуан, прошу прощения за то, что свалились на Вас без предупреждения. |
King don, you have driven our lands into ruin and bankruptcy. |
Король Дон, вы разрушили наши земли и довели нас до банкротства. |
The King has agreed to a new and harsh treatment of poisoners. |
Король дал согласие на новый и жестокий вид казни для отравителей. |
The King asks you to be sensible. |
Король хочет, чтобы вы были благоразумны. |
Princes come and go, but there's only one King Downey. |
Принцев на свете много, но есть только один король Дауни. |
The King would never engage in such treachery. |
Король не стал бы участвовать в таком предательском замысле. |
Well, the King said that she and her father are welcome in Camelot. |
Ну, король сказал, что она и её отец - желанные гости Камелота. |
I thought the King was a bit harsh. |
Я думаю, король был немного резок. |
King Harold will kick William back to Normandy before he knows what happened. |
Король Гарольд ударит Уильяму в спину у Нормандии, до того как он узнает, что произошло. |
You see, if I didn't, then King Harold... |
Понимаете, если я не сделаю это, тогда король Гарольд... |
Her father, King Pastoria, gave this to her on her nameday. |
Её отец, Король Пастория, преподнес его ей на именины. |
Actually... you, King Aelle. |
Вообще-то... тебя, король Элла. |
King Egbert desires me to set before you outline possible terms of a treaty. |
Король Эгберт попросил меня изложить вам возможные рамки нашего соглашения. |
And I'm certain King Louis feels embarrassed. |
И я уверен, что король Луи оторопел. |
The King has locked her away in her chambers. |
Король запер ее в ее покоях. |
Many years ago, your grandfather, the noble and wise King Eventine, tasked me with the job of lead interrogator. |
Много лет назад, твой дед, благородный и мудрый король Эвентин, поручил мне работу - проводить допросы. |
They have confirmed the King is sending down a coastguard. |
Они подтвердили, что Король велел усилить береговую охрану. |
When the King married 6 months ago Lully decided to do the same. |
Когда король женился, синьор Люлли решил сделать то же самое. |