| Your move: king to rook one: | Ваш ход: король берет ладью. |
| Who will defend them if not their king? | Кто защитит их, если не король? |
| Who will defend them if not their king? | Кто ещё может их защитить если не король? |
| Long live Lys, the king of Carnival! | Да здравствует Лис, король карнавала! |
| Long live Lys, the king of Alau! | Да здравствует Лис, король Алау! |
| Well, I wasn't, but then somebody told me that Justin Bieber's, like, the king of YouTube with over a billion views. | Ну, я не был там, но потом кое-кто сказал мне что Джастин Бибер как, король Ютуба с, более, миллиарда просмотров. |
| If the new king will turn over the slave trade to me... then I am his man. | Если новый король предоставит мне возможность торговать рабами, то я готов. |
| To their desires... and to the weight of more coin than even a king could offer. | Их желаний... и монет, числом которых не может обеспечить даже король. |
| A king in front of them, a queen behind them, and they're talking about a human girl. | Перед ними король, за ними королева, а они болтают о смертной девчонке. |
| Swedish king Charles Gustav, who commanded the siege of Krakow, decided to chase the Poles, leaving Arvid Wittenberg with 8,000 soldiers in Krakow. | Шведский король Карл Х Густав, командовавший осадой Кракова, решил преследовать поляков, оставив Арвида Виттенберга с 8000 солдат для продолжения блокады города. |
| Monarch: Joseph I 13 May - John VI of Portugal, king (died 1826). | 13 мая - Жуан VI, король Португалии с 1816 года (ум. |
| The next Mercian king, Penda, ruled from about 626 or 633 until 655. | Следующий мерсийский король, Пенда, правил примерно с 626 или 633 года до 655 года. |
| That rise thus nimbly by a true king's fall. | Раз пал король - изменники в чести. |
| There's a 42% chance that the king will take the queen. | Вероятность 42%, что король съест ферзя. |
| And you, just constantly scream... Chandler's the king! | А ты, просто постоянно кричи... Чендлер король! |
| That stranger's got everybody at each other's's set himself up like a king. | Стрелок сталкивает нас лбами друг с другом. а сам сидит как король. |
| And what good is a king without a queen? | А что за король без прекрасной королевы? |
| What about your boyfriend, the king? | А как же твой парень? Король? |
| I do not believe the king, nor his valet, fully sense the danger. | Ни король, ни его приближённые не осознают всего масштаба угрозы. |
| What kind of king goes off hunting alone, and then gets lost! | Что за король поедет охотиться в одиночестве и пропадёт? |
| The king offered a reward of 6,000 pounds... to the beast's assassin. | Король выставил награду в 6 тысяч фунтов тому, кто поймает Зверя. |
| So, we all say the king is just having flu | Поэтому... мы скажем, что король просто простудился. |
| The king wishes to stay in his chamber | Король желает оставаться в своих покоях. |
| My queen, the king has a message for you | Государыня, король передал вам сообщение. |
| I, the king would rather steal! | Я, король, скорее украду! |